Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правила счастья
Шрифт:

– Пойдем, посиди с нами, – Триона сжала ее руку.

Но Джуно решила, что лучше она предстанет перед искаженным лицом Фрэнка, чем перед каменным лицом своего разгневанного соседа по квартире.

– За всю жизнь мне не приходилось вытерпеть столько стыда во время выступления. Я не стал бы с тобой вообще разговаривать, но должен тебе заявить: пока я живу на свете, пока я дышу, я тебя даже близко не подпущу..

– Позвольте вас прервать, – посреди этой филиппики раздался спокойный ясный голос.

– Не позволю! – оборвал Фрэнк и только потом посмотрел на обратившегося. Рядом стоял Пирс Фокс.

– В таком случае, приношу свои извинения, – Пирс холодно улыбнулся Фрэнку и перевел взгляд на Джуно. – На меня произвело большое впечатление ваше сегодняшнее выступление. Буду очень рад, если вы зайдете ко мне в офис для разговора, – он сразу перешел к делу и протянул ей визитную карточку. Для Джуно это была не визитная карточка, а билет в страну мечты. Она смотрела на нее, скосив глаза, и не решалась взять.

– Я считаю, что у вас большие способности, – он положил визитную карточку на стол перед ней. – То, что вы сегодня делали, не было в точном смысле слова смешно, но это было смело и оригинально. Мне понравилось. Давайте не спеша обо всем потолкуем, не откладывая в долгий ящик, – он подвинул ей визитную карточку. – Позвоните мне.

– Благодарю вас, – выдохнула Джуно. Ей казалось маловероятным, что простой смертный может не спеша обо всем толковать с Пирсом Фоксом.

– Не стоит меня благодарить. Это моя работа, – просто сказал он. – Так позвоните мне. – Пирс Фокс быстро взглянул на Фрэнка, кивнул и отошел.

Рот у Фрэнка так и остался открытым. Впрочем, у Джуно тоже. Но рядом с ней возник Барфли с явно протекционистскими намерениями, и ей пришлось крепко сжать челюсти.

– Что, этот чудак достает тебя, детка? – пророкотал Барфли, метнув на Фрэнка взгляд, за которым по логике вещей должен следовать удар.

Фрэнк еще шире разинул рот, оценив размеры Барфли и количество золотых коронок на его желтых зубах.

– Нет, нет, Барфли. У нас с Фрэнком деловые отношения, не так ли? – проблеяла Джуно, отчаянно пытаясь избежать назревавшей драки. Дружок ее брата был знаменит своим взрывным темпераментом.

Посмотрев на Фрэнка скептически, Барфли положил руку, напоминавшую гроздь бананов, на плечо Джуно. При этом он нечаянно задел лямку лифчика, и та соскользнула вниз по плечу.

В тот момент, когда одна ее грудь резко опустилась вниз, Джуно собрала все свое достоинство и вложила его в улыбку, обращаясь к Фрэнку:

– Кажется, вы что-то говорили, когда нас прервали…

– Ничего, это не к спеху, – он с тревогой посмотрел на Барфли, затем проследил взглядом за Пирсом Фоксом, который снова сел за свой столик перед тем же нетронутым бокалом вина.

– Что-то насчет вашего дыхания. Вы сказали, пока вы дышите… – услужливо подсказала Джуно.

– Я потерял нить, – и Барфли фальшиво улыбнулся. – Поговорим попозже, мое сокровище, – и он пошел прочь.

Джуно, трепеща от возбуждения, бросилась к Трионе, которая стояла у бара.

– Ты не поверишь, что сейчас произошло! – прошептала она в экстазе.

– Неужели ты извинилась перед Джеем?

– Нет! Ничего подобного. Господи, Триона, ко мне только что подошел агент. Да не какой-нибудь завалящий. Нет, самый что ни на есть…

– Погоди, Джуно. Я что-то не в настроении. Скажи, ты остаешься на второе отделение?

Сумасшедшее возбуждение Джуно вмиг испарилось.

– Нет, я поеду домой, – вяло сказала она.

– Тебе все же стоило бы извиниться перед Джеем, – Триона бросила на нее уничтожающий взгляд.

– Я поговорю с ним попозже, дома, – пообещала она, лишь бы отвязаться, плохо представляя себе эту перспективу. – Для этого нужно место потише.

– В таком случае держи, это тебя поддержит, – Триона вручила ей бутылку «Будвара». – Пей. Мы уезжаем, как только Джей освободится – у него здесь назначена встреча.

– Встреча? Звучит очень таинственно. Прибыл связной из Белфаста?

– Суди сама, – Триона слегка повела головой в сторону столика, за которым сидел Пирс Фокс.

Джуно широко раскрыла глаза. Теперь с Пирсом Фоксом за столиком сидел, угрюмо сгорбившись, Джей. Еще более загадочным являлось то обстоятельство, что изысканный Пирс обращался к Джею с заискивающей раболепной улыбкой.

– Значит у него тут назначена встреча с Пирсом Фоксом? – Джуно заглотнула воздух.

– Это светский лев? Так он и есть Пирс Фокс? – Триона оглянулась уже с интересом. – То-то я смотрю, лицо знакомое. Джей просто сказал: «Тут один парень хочет со мной встретиться», но не уточнил, кто именно. Какой он скрытный, черт подери.

– Так вот почему Пирс Фокс пришел сюда сегодня вечером, – недоуменно произнесла Джуно. – Чтобы повидаться с Джеем. Зачем?

– Понятия не имею, – Триона вытаращила глаза. – Ты же знаешь, какой он неуловимый. Вот все, что я знаю, слушай. Я позвонила ему напомнить про твое выступление сегодня вечером, и он сказал – я цитирую: «Тут один парень очень хочет со мной встретиться, все время звонит мне после моего приезда в Лондон. Я согласился прийти сегодня в восемь в какое-то место под названием Оксо-тауэр. Может, это недалеко от Тафнелл-парка?» Потом он перезвонил мне и сказал, что перенес встречу с «одним парнем» в этот самый паб. Он упомянул, между прочим, что «один парень» почему-то не очень обрадовался этому предложению. Теперь мы знаем почему. Пирс Фокс не бывает в таких местах. Мало того, ему еще пришлось выслушать весь этот кошмар… – спохватившись, Триона виновато замолкла.

Джей сидел, сгорбившись над своей диетической колой, глядел вниз и барабанил пальцами по столу. Он не проронил ни слова, говорил только Пирс Фокс, сопровождая слова, для вящей силы и убедительности, выразительными жестами, словно торговец, который хочет заключить сделку. Но, судя по холодному молчанию Джея, Пирсу никак не удавалось растопить лед. Гари прохаживался мимо, нервно потягивая пиво и бросая на Джея раздраженные взгляды.

Значит, Пирс Фокс пришел потому, что Джей перенес сюда их встречу, а вовсе не в целях охоты за новыми талантами. Интересно, что ему нужно от Джея? Насколько Джуно известно. Пирс Фокс никогда не являлся агентом ирландских террористов.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18