Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предательство
Шрифт:

Привет дружище. Мы обнаружили Эври. Она сейчас находится в Боудере. В одной из частных вилл. Её охраняют всего 15 вампиров и порядка двадцати людей…

Интересно, зачем ей люди? — Сдвинув брови, подумала я, скрестив ноги и нечаянно толкнув богом уцелевший стакан с уже половиной апельсинового сока.

… Что ты прикажешь делать?

Сколько вас?

Нас восемь, плюс двое человеческих пилотов.

Крис повернулся ко мне боком, взглянув в сторону усадьбы, в которой до сих пор находился Рэй.

Кто именно?

Я, Пэйт, Зак, Митчелл, Фрост, Люк, Верн и Курт. Уолтор, Эвен, Себастьян и Даниель, сейчас проверяют последнее место нахождения Эври в Юте. Они прибудут на вертолете прямо туда, если ты, конечно, этого хочешь.

Не надо гонять их по всему США. Пусть всё там тщательно обыщут. А вы собирайтесь. Я вас буду ждать через 40 минут в паре километрах к северу от мотеля «Руно».

Понял. Мы на захват или на уничтожение?

Скорей первое, но там как получится. Так что, берите самолёт.

Хорошо. — Крис отключился и посмотрел на меня.

Даже не говори, что тебе пора, и ты должен оставить меня здесь. — Покачав головой и спрыгнув со стола. — Я лечу с тобой. Так что пошли, найдём Рэя и скажем ему, что мы смываемся.

Котёнок, ты остаешься.

Почему? — Вздёрнув бровь. — Я не отпущу тебя одного.

Я буду не один…

Да, с Дрисколом, Пэйтом, Заком и остальными. Я это слышала. Но вот знаешь, чего я понять не могу? Почему ты не хочешь, чтоб я была рядом и помогала тебе?

Потому, что там может быть опасно.

Крис…

Ты можешь пострадать. — Он прикоснулся к моей щеке. — Чего я не могу допустить, ведь твоя жизнь для меня бесценна.

Как и твоя для меня. — Потеревшись о его руку.

Но ты не в той одежде. — Найдя ещё один предлог.

Ничего, я переоденусь. Если что, сниму одежду с какого-нибудь вампира в самолёте. Так что успокойся и не выдумывай новых предлогов, чтоб от меня отвязаться. Я иду с тобой и на этом точка. — Придав своему голосу более командный тон.

Слушаюсь майор. — Невесело, хмыкнул он.

Тогда пойдём, найдём Рэя. — Крис тяжко вздохнул, безнадёжно уронив голову. — Ой, не делай такое выражение лица. — Я потянула его за руку в направлении дома. — Не знаю почему, но мне кажется, что Рэй будет только рад, что я наконец уйду отсюда.

Ещё бы, он ведь боится, что ты примешь чьё-нибудь предложение о переводе и оставишь его. — Он фыркнул. — И он мне ещё говорил, чтоб я не беспокоился по поводу того, что ты постоянно в окружении других мужчин, а сам ревнует тебя к другим работодателям.

Я усмехнулась, услышав упрёк в его голосе.

Какие же вы мужчины все-таки одинаковые. Ни тебе, ни Рэю я никогда не изменю, а вы до сих пор этого боитесь.

Это всё ты виновата. — Недовольно хмыкнув.

И почему же?

Ты очень красива и талантлива.

Ой, не льсти мне. — Я отпустила его руку, так как нас не должны были видеть вдвоём. — Всё равно не переменю своего решения и поеду с тобой. — Он ещё раз хмыкнул, на что я усмехнулась. — Разделимся. Ты пойди в обход, вдруг он на одной из веранд, а я пойду, пробегусь по залу и близлежащим комнатам.

Слушаюсь. — Он кивнул, и быстро наградив мою щёку поцелуем, двинулся в обход дома.

Мой любимый клыкастик. Но всё равно не вздумай смыться от меня! — Пригрозив ему пальцем, и подбирая подол.

Никогда. — Он обернулся в тот самый момент, когда его губы тронула ласковая улыбка. Моё сердце забилось чаще, от чего его улыбка стала заметно шире. — Ладно Котёнок, у нас мало времени.

Я кивнула и направилась к стеклянной двери, ведущей в банкетный зал.

***

Рэй! — Облегчённо вздохнув, воскликнула я, когда увидела его на веранде разговаривающего с Крисом. — Только не убеждай его в том, что мне лучше остаться. — Отпустив подол, проворчала я, подходя к мужу. Крис иронично закатил глаза, переведя взгляд на раздумывающего Рэя.

Ты уверена, что хочешь поехать с Кристианом?

Нет Рэй, я хочу остаться здесь в окружении зажранных высокопоставленных начальников, — ткнув пальцем в сторону стеклянной двери, из которой только что вышла, — и окончательно разочароваться в своём руководстве. — Опустив руку. — Конечно, хочу.

Могла бы сразу так и сказать. — Проворчал он, потирая лоб. — Ладно, я тебя отпускаю, но будь осторожней.

Как обычно. — Я улыбнулась, подойдя к нему и обняв. — Знаешь, не во всех начальниках я разочаровалась. — Поцеловав его в щеку.

Иди давай, не во всех. — С улыбкой произнёс он, после чего опустил взгляд на разорванный подол. — Что случилось? Почему платье порвано?

У него спроси. — Ткнув пальцем в мужа.

Рэй машинально перевёл взгляд в его сторону и только хотел открыть рот, как Крис ничего не говоря указал на свои штаны.

Боже, вы неисправимы. — Поняв в чём было дело и потерев переносицу. — Даже здесь, в окружении стольких людей…

От его интонации и того факта что нас действительно могли заметить, мои щёки начали наливаться румянцем. Хорошо хоть лицо было настолько загримировано, что, если бы я вся покраснела, этого никто и не заметил бы.

Ладно Рэй, давай опустим это. — Усмехнувшись, глядя на меня, произнес Крис, кивая в сторону. — Нам действительно пара. Готова?

Всегда готова.

Тогда желаю вам удачи. — Рэй взглянул на Криса. — Береги её.

Постараюсь друг. Но эта маленькая бестия всегда найдёт дерьмо, чтоб в него вляпаться.

Да. — Довольно кивнув. — Я такая, я могу.

Крис засмеялся и указал вглубь леса.

Пойдём Котёнок, нам за полчаса нужно преодолеть шесть штатов. — Я подошла к нему, ещё раз кивнув Рэю. — Пошли хотя бы зайдём за деревья.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Мудрова Ирина Анатольевна
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
5.00
рейтинг книги
Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Одержимый

Джеймс Питер
Top Thriller
Детективы:
триллеры
маньяки
8.67
рейтинг книги
Одержимый

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода