Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Превосходство Борна
Шрифт:

– Вы говорите по-китайски, – заметил явно удивленный сторож, – и у вас автомобиль без шофера.

– Мне разрешили им пользоваться. Я уже не первый раз в Пекине, и мы должны были встретиться с ним за обедом.

– Но мы уже закрыты, да здесь и нет никаких ресторанов.

– Может быть, для меня оставляли записку?

– Никто ничего не оставлял здесь, кроме забытых вещей. У меня есть очень хороший японский бинокль, который я могу продать вам.

Наконец он увидел то, что должен был увидеть. Сзади ограждения, ярдах в тридцати, на грунтовой дороге, он разглядел фигуру человека в военной форме, на его боку была заметна кобура с оружием. Человек стоял в тени высокого дерева и наблюдал.

– Но я не предполагал, что мне придется покупать бинокль! Зачем он мне?

– Вы можете подарить его друзьям или детям. Это очень хороший подарок, за который я не возьму более пятидесяти юаней.

– Ну, хорошо, покажите мне его, – нетерпеливо произнес Хамелеон, пытаясь достать из кармана деньги и не спуская глаз с фигуры военного, который теперь отошел подальше в тень, но по-прежнему наблюдал за воротами. Борн чувствовал, что должен разгадать этот трюк, использовав знания о китайской психологии, основанной на чрезмерной секретности. Конечно, одинокая фигура военного еще не подтверждала полностью его догадок, но тем не менее здесь мог быть ключ ко многому.

– Посмотрите, какой шикарный бинокль, – проговорил сторож, возвращаясь из своего убежища к воротам. – Он стоит сто юаней!

– Ты только что сказал пятьдесят, жулик!

– Да, но когда я взглянул на его линзы… Они превосходны. Давайте деньги, а я передам вам через ворота бинокль.

– Хорошо, – сказал Борн, протягивая деньги через ячейку стальной сетки, – но только при одном условии, жулик. Если кто-то начнет расспрашивать тебя обо мне, то ты должен помнить, что мне не нужны лишние неприятности.

– Расспрашивать? Но это просто глупость, здесь же нет никого, кроме меня!

Дельта был прав.

– Но в этом случае вы могли бы сказать мне правду, где я могу найти министра? Ведь я французский бизнесмен и вдруг оказался в таком дурацком положении из-за задержки с автомобилем!

– Как вам угодно, а теперь давайте деньги.

Джейсон просунул пачку юаней через сетку, а сторож передал ему через ворота бинокль.

– Так знаете вы, хоть приблизительно, где может быть министр?

– Да, и я скажу вам это без всякой дополнительной платы. Люди, особенно такие щедрые, как вы, должны, скорее всего, посещать ресторан «Тим Ли Гуан». Это излюбленное место для иностранцев и важных персон из нашего, самим Небом посланного, правительства.

– А где это?

– В районе Летнего дворца. Вы просто проехали это место. Вернитесь назад километров на десять, и вы увидите ворота Дон Ан Мин, въезжайте в них, и охрана покажет вам, куда следовать дальше. Только обязательно предъявите им свои бумаги, сэр. Вы путешествуете очень необычным способом!

– Благодарю вас! – прокричал Джейсон, бросаясь к машине. – Да здравствует Франция!

– Удивительно, – пробормотал сторож, пожимая плечами и покачивая головой, и пошел к себе, пересчитывая по дороге деньги.

Офицер тихо подошел к застекленному помещению и постучал. Удивленный сторож соскочил со стула и открыл дверь.

– О сэр! Как вы напугали меня! Я видел, как вы закрылись изнутри в одном из наших домиков, и решил, что вы отдыхаете. Я сейчас же открою ворота!

– Кто был этот человек? – спокойно спросил военный.

– Иностранец, сэр. Француз-бизнесмен, который неудачно провел день. Насколько я понял его, он должен был встретиться с министром текстильной промышленности здесь, несколько часов назад и затем отправиться на обед, но он опоздал из-за какой-то задержки с автомобилем. Он был очень огорчен.

– Какой министр? Как его имя?

– По-моему, министр Ван Хоу.

– А теперь, пожалуйста, выйди на минуту.

– Хорошо, сэр. Ворота открыть?

– Немного позже.

Когда абонент на другом конце линии ответил, офицер заговорил:

– Могу ли я узнать номер министра текстиля по имени Ван Хоу?.. Спасибо.

После этого он набрал новый номер и приготовился слушать.

– Мне нужен министр Ван Хоу.

– Это я, – ответил несколько неприятный голос. – Кто со мной говорит?

– Я являюсь представителем Промышленного совета, сэр. Мы проводим обычное уточнение по поводу наших гостей, сэр. Сейчас нас интересует французский бизнесмен, у которого на очереди была запланирована встреча с вами…

– Это не идиот ли Ардисон? Что он еще умудрился сделать?

– Вы знаете его, сэр?

– Мне бы очень хотелось, чтобы я больше никогда о нем даже не слышал! С ним не оберешься хлопот!

– Вы собирались с ним обедать сегодня вечером?

– Вполне возможно, что он мог сослаться на меня во всех своих приключениях, особенно сегодняшних! Если еще что-то случилось – он, в общем-то, не опасен. Это всего лишь безобидный псих! Мы отправим его в Париж следующим рейсом, если дураки, которых он здесь представляет, не согласятся на наши условия!

С облегчением офицер положил трубку и вышел к воротам, где его ожидал ночной сторож.

– Вы рассказали все точно, – произнес он, когда приблизился к пожилому китайцу.

– Иностранец был очень возбужден и очень растерян, сэр.

– Мне сказали, что это очень похоже на него, – ответил офицер и, сделав небольшую паузу, добавил: – Теперь можно открывать ворота, я позвонил, чтобы за мной прислали автомобиль. Он будет минут через пятнадцать.

– О, меня уже не будет здесь, сэр, так как прямо сейчас должен приехать мой сменщик. Я уже видел огни его мотоцикла на нижней дороге.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Девяносто третий год (др. перевод)

Гюго Виктор
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Девяносто третий год (др. перевод)

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Дважды одаренный. Том VI

Тарс Элиан
6. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VI

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII