Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Причины для брака
Шрифт:

Ее сотрясла волна дрожи, которую он скорее почувствовал, чем увидел. Он быстро перевел разговор на другую тему.

— Вы сейчас рассказывали мне, чего хотите от жизни и считаете важным. Я могу и хочу исполнить все, что вы перечислили взамен вашей руки и сердца. Согласия на брак.

— И всего, что за ним последует, — ровно произнесла Ленор со страхом и смятением.

Джейсон нахмурился и пристально посмотрел на нее.

— За браком не последует ничего неожиданного. Как мы оба знаем, вы вполне переносите мое общество. — Он заколебался и добавил уже более мягко: — Ленор, я уверен, мы с вами хорошо поладим.

Она ощутила головокружение. В серых глазах, что так безжалостно ее удерживали, ясно читалось его представление о ее участи. На нее нахлынуло понимание возникшей опасности и того, как далеко она зашла по дороге, на которую обещала себе никогда не ступать. С ее лица разом исчезли все краски.

— Нет, — ответила она и почувствовала, что дрожит всем телом. — Я не могу выйти за вас, ваша светлость.

— Почему? — спокойно, но очень веско спросил Джейсон, и его глаза сузились. — Зачем вы тогда меня сюда пригласили, если не обсудить эту тему?

— Я вас не приглашала, — резко парировала Ленор, пребывая в полном отчаянии.

Эверсли посмотрел на нее долгим взглядом, пронзившим до глубины души.

— Тогда, полагаю, вам следовало пойти другим курсом, — негромко произнес он.

Ленор судорожно вздохнула.

— Ваша светлость, для меня большая честь знать, что вы рассматриваете меня в качестве невесты. Но я убеждена, что не подхожу для брачного союза.

— Почему?

При повторении вопрос отнюдь не потерял настойчивости. Ленор спряталась за отстраненностью.

— Полагаю, вас это не касается.

— Боюсь, я не согласен, дорогая. — Джейсон чувствовал, что говорит все с большим напором, сильнее ожесточается. — В данных обстоятельствах мне кажется, я заслуживаю немного большего, чем уклончивое извинение. Мы с вами взрослые люди. И несмотря на вашу отрешенность, вы не хуже меня понимаете, как устроен мир.

Ей на помощь с запозданием пришел гнев, давая силы противостоять герцогу. Да как он смеет настаивать, чтобы она вступила в брак без любви только потому, что так устроен мир? Ее взгляд стал тверже, в ясных глазах сверкнули золотые искорки. Губы сжались в прямую линию.

— Позвольте заметить, ваша светлость, что вы, без сомнения, самый тщеславный, высокомерный и властный мужчина, какого я только имела несчастье видеть. — В ней клокотала гремучая смесь ярости и паники, но Ленор понимала, что никакие другие чувства ей сейчас не помогут. Она властно поднялась, собралась с силами и отважно встретила его взгляд.

— Я не хочу выходить замуж. Для большинства джентльменов это определенно достаточная причина. Что бы вы там ни думали, я не обязана с вами объясняться.

Джейсон подался вперед, поставил ноги на землю.

Ярость внезапно оставила Ленор. Она растеряла весь свой бунтарский задор и в панике быстро попятилась назад. Чувствовать себя победительницей не приходилось. С отчаянным усилием она сделала глубокий вдох и проговорила:

— Простите, ваша светлость, у меня много важных дел.

И позорно сбежала, по пути подхватив корзинку.

Разозленный донельзя Джейсон не стал ее удерживать. Сердито прищурившись, он уставился в проход в зеленой изгороди лабиринта, в котором она исчезла. Он решил не давить на нее. Пусть некоторое время подумает, обуздает собственное своеволие и признает уместность его предложения. В противном случае он сделает это за нее.

В его представлении все было просто. За ее нежеланием выходить замуж определенно никаких рациональных мотивов. Напротив, по-видимому, его будущей невесте слишком долго предоставляли полную свободу. Независимость — это хорошо, но, когда речь заходит о женщинах, у нее есть свои пределы: Мисс Лестер их явно уже достигла или даже перешагнула. Ей нужна твердая рука, которая вернет ее на путь истинный. И эта задача, похоже, ложится целиком на него, поскольку ее отец и братья слишком слабы, чтобы исполнять свои обязанности.

Джейсон резко поднялся с места и, глядя перед собой, зашагал обратно к дому.

Если танцевать под дудку светского общества, то уж будет чертовски приятно под руку с Ленор Лестер.

Глава 5

Ленор твердо решила: никто не должен догадаться, что здесь что-то не так. Тем же вечером она вошла в гостиную с привычной улыбкой на губах. Маска спокойствия и доброжелательности прочно сидела на своем месте. Однако под ней пульсировало неприятное ожидание. Быстрый взгляд по гостиной подтвердил опасения. Эверсли здесь нет. Забрезжила надежда, что он, быть может, уехал в Лондон, но Ленор безжалостно задавила эту мысль. Эверсли не принял ее отказа и снова придет, тут не было двух мнений.

Поддерживая беседу с гостями, она одновременно сходила с ума от беспокойства и напряжения, все внутри завязывалось в тугой узел. Она дошла до того, что при виде входящего за Смитерсом герцога буквально испытала облегчение.

Его глаза обежали комнату и остановились на ней. У Ленор перехватило дыхание. Эверсли же спокойно пересек комнату и встал рядом, элегантным жестом предлагая взять его под руку.

— Мисс Лестер, — вкрадчиво проговорил он.

Ленор холодно кивнула и взяла его под руку, подавляя дрожь усилием воли. Она высоко вскинула голову, но смотрела из-под полуприкрытых век, не рискуя встречаться взглядом. Они направились к двери, и Ленор быстро глянула ему в лицо. Герцог смотрел без всякого выражения, резкие черты, словно вырезанные из гранита, не выражали никаких чувств. Но одного краткого взгляда хватило, чтобы понять: его светлость опасно полон решимости.

Ее пронзила дрожь предчувствия. Ленор задавила его в зародыше и приготовилась к испытанию под названием «ужин». Она почти не сомневалась, что это будет именно испытание.

Джейсон тоже почувствовал, как она задрожала, и спрятал свои чувства глубже ради женщины, что изящно скользила рядом. Несмотря на эксцентричное одеяние — в тот вечер на ней было нечто мышино-серое, — мисс Лестер обладала способностью лишать его самообладания уже одним тем, что шла около него. Ему хотелось вовлечь ее в наитруднейший разговор, но он сопротивлялся искушению, понимая, что она и так доведена до предела. Такая терпеливость совсем не в его характере. Он удивлялся, но не хотел углубляться в мотивы. У него еще будет время об этом поразмышлять, когда добьется ее согласия.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Стужи 6

Петров Максим Николаевич
6. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 6

Тепличный цветок

Ритчи Криста
2. Сестры Кэллоуэй
Любовные романы:
современные любовные романы
7.57
рейтинг книги
Тепличный цветок

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон