Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Причины для брака
Шрифт:

Ленор склонила голову.

— И какого рода развлечения приняты у вас в аббатстве?

Джейсон перечислил, наблюдая за ее реакцией, затем дополнил, заметив, что она проявляет интерес. Особо выделив многолюдные семейные сборища, которые обычно устраивались на Рождество, а иногда еще и летом, он рассказал о своих загородных поместьях и приемах, которые устраивали в доме и на открытом воздухе, и перешел к детальному описанию аббатства: гостевые покои, приемные комнаты, штат прислуги. Как мог, отвечал на вопросы и в конце концов признал:

— Аббатство стоит без хозяйки уже более десяти лет. Думаю, вы увидите, что в вашем внимании нуждается очень многое.

Ленор посмотрела ему в глаза:

— И я смогу свободно управлять делами?

Ответом ей стала чарующая улыбка.

— Я предоставлю их вашим умелым ручкам целиком и полностью. Если пожелаете, можете воспользоваться помощью управляющего Хемминга и секретаря Комптона. Впрочем, это касается лишь домашнего хозяйства. Остальные деловые вопросы поместья остаются в моем ведении.

Ленор изящно склонила голову.

— Я и не собиралась вторгаться в эту область. Скажите, у вас организована какая-нибудь помощь рабочим и арендаторам и их семьям?

Джейсон покачал головой:

— Как я уже говорил, вы явно найдете, чем себя занять. Когда за подобными предприятиями некому присмотреть, их чаще всего откладывают.

— А вы бы поддержали подобные меры, если бы я сочла их оправданными?

— Если смогу их одобрить.

Ленор пристально изучила его лицо и решила, что подобная оговорка приемлема. Удовлетворенно кивнув, перешла на тему, с которой не ожидала подобного успеха:

— Вы рассчитываете, что я много времени буду проводить в Лондоне?

Джейсон сразу заметил ее стеснение, и не только в тоне. Он вспомнил разговор в садовом лабиринте. Да, она вовсе не жаждала наслаждаться лондонской жизнью. Это должно было только упрочить его триумф, однако, к вящему удивлению, он ответил:

— Как правило, весь сезон я провожу в городе. И «малый» сезон тоже. Мне бы не хотелось, чтобы вы оставались в Эверсли-Хаус без меня. Я бы предпочел, чтобы вы хотя бы попробовали пожить в столице, прежде чем полностью от этого отказаться. — Он заметил, что ее глаза затуманились, и поспешил добавить: — Впрочем, если вам все же не придутся по вкусу балы и приемы, я не стану возражать против вашей жизни в аббатстве, если вы при этом согласны приезжать в Лондон, когда мне потребуется ваше присутствие.

Он с большой неохотой пошел на эту уступку, очень надеясь, что она все же передумает и останется рядом.

Он предложил куда больше, чем рассчитывала Ленор.

— Значит… мне предстоит стать хозяйкой дома и взять на себя управление хозяйством. И если Лондон покажется скучным, я могу уехать в загородное поместье.

Не такое уж и непривлекательное положение. Один только вызов в виде обновления аббатства чего стоит.

Джейсон кивнул:

— И еще, разумеется, продолжение рода.

Ленор быстро отвела взгляд, внезапно заинтересовавшись вишней в саду.

— Я понимаю, вам необходим наследник, ваша светлость.

— Джейсон. Наследники. — Ленор с беспокойством глянула на него. — Во множественном числе, — добавил он, решив прояснить этот вопрос раз и навсегда. — При нынешнем положении вещей, если я умру, не оставив потомства, мой титул и все состояние перейдет к дальнему родственнику. Основная родовая ветвь достаточно плодовита, но, к сожалению, в большинстве своем на девочек. Я единственный герцог, хотя изначально титул должен был получить мой брат. В данный момент ближайший наследник мужского пола присутствует только в очень дальней родне. Он не обучен управлять поместьями, не знает политических особенностей нашей обширной и влиятельной семьи и, как ни прискорбно, не сумеет подать себя с подобающим достоинством. — Он помолчал, чувствуя, что Ленор внимательно его слушает, пусть даже не смотрит. — Вот почему я хочу быть уверен, что титул останется в моей семье.

Не зная, что сказать, Ленор кивнула:

— Понимаю. — Ее голос звучал напряженно, минутное облегчение омрачилось пониманием, что есть и другая сторона медали.

Она сомневалась, что сможет иметь с Эверсли личные отношения и не влюбиться в него, вчерашнее происшествие оказалось очень познавательным. Но нет иного выбора, кроме как рискнуть своей чисто женской уязвимостью. Можно, конечно, постараться сохранять дистанцию, но…

— Именно эти причины побуждают вас жениться на мне? — невольно вырвалось у нее. Она расстроенно прикусила губу, ожидая ответа.

Джейсон заколебался. Не желая поддаваться импульсивному порыву, сжал губы и просто кивнул:

— Да.

А чего она ожидала? Ленор подавила острый прилив разочарования. Ну, по крайней мере, открыто в этом признался, она знает свое место.

Она кашлянула и сосредоточилась на более конкретных проблемах:

— У вас есть какие-нибудь предпочтения о дате свадьбы, ваша… Джейсон?

Джейсон испытал огромное облегчение и без промедления ответил:

— Как можно скорее, то есть через четыре недели.

— Четыре недели! — Ленор отвела взгляд от вишни и повернулась к нему. — Это невозможно!

Герцог вскинул брови:

— Почему?

Ленор в ужасе уставилась на него. Она думала, у нее будет несколько месяцев примириться с ситуацией. Чтобы усилить защитные барьеры, четырех недель явно недостаточно.

— Поскольку… потому что… — Она быстро нашла прибежище в гневе. — Потому что вы не можете решить все одним махом и ждать, что я кротко соглашусь.

Джейсон нахмурился.

— «Кротко» — это не то слово, которое я мог бы упомянуть в вашей связи, дорогая. Если соизволите сойти на грешную землю и рассмотреть мои обстоятельства, вы поймете, почему нельзя откладывать.

Ленор озадаченно задумалась.

Не желая говорить правду, Джейсон, однако, быстро нашелся с ответом:

— Как вам известно, до общества уже дошли слухи, что я должен подыскать себе жену. Если я вернусь в Лондон не в преддверии близкой свадьбы, стану жертвой сватающих мамаш, которые постараются убедить меня передумать и жениться на какой-нибудь безмозглой дочурке.

Представив орды матрон, которые так и ждут в засаде, чтобы на него накинуться, Ленор едва сдержала улыбку. Джейсон заметил, как дернулись ее губы, и сам ринулся в наступление.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Апокалипсис

Мартин Джордж Р.Р.
Антология
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
боевая фантастика
киберпанк
6.00
рейтинг книги
Апокалипсис

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Париж

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
7.40
рейтинг книги
Париж