Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Клэр улыбнулась: — Ты уже доказал, что очень полезен. Если поедешь, сделаешь кое-что?

— Не знаю.

— Будешь по-прежнему работать на меня? Мне плевать, если она тоже будет тебе платить. Я хочу знать, что наши интересы близки твоему сердцу.

— Клэр, не нужно давить финансовыми обещаниями, чтобы удостовериться в данном обязательстве.

Она протянула руку и сжала его ладонь: — Спасибо… Я это повторяю недостаточно часто.

— Ты слишком часто это говоришь. А теперь, как мы донесём это до Роулингса?

Откинувшись обратно и устроив руки на животе, Клэр вздохнула: — Я сделаю это. Я скажу, что ты рассказал мне о сообщениях, и что мои инстинкты сказали, что ты должен отправиться в Айову и проникнуть в замок злой ведьмы, — сняв солнцезащитные очки, Клэр пристально посмотрела на Фила, — Просто пообещай, что присмотришь за теми летающими мартышками! Они всегда внушали мне ужас.

Позже, этим же днём, после обеда, Клэр и Тони были одни в гостиной, когда Клэр подняла тему отъезда Фила.

— Чья это была идея?

Клэр пришла в боевую готовность: — Его, но мне она нравится.

— Тебе она нравится? Клэр, кажется, ты не понимаешь, как работают отношения между работодателем и работником.

Ей не понравился его тон.

— Прости?

— Я не уверен, что я доверяю ему. — Тёмные глаза Тони поглотили её, — Если ты думаешь, что собираешься сохранить контроль над моими деньгами, а также над персоналом, купленным на мои деньги, тебе нужно начинать действовать, как работодатель, а не как друг, которые сидит и принимает идеи от каждого.

— Почему? Я лично считаю, что мне это на руку.

Тон его голоса стал выше.

— Это не работает на тебя. Неужели ты не видишь, как легко тобой можно манипулировать?

— Мной не манипулируют.

Тони повернулся на звук открывшихся дверей; она наблюдала, как мышцы на его шее напряглись. Наконец, его слова прозвучали громче, чем до этого, — Каждым можно манипулировать. И самые успешные в этом деле люди, которые ближе всего к тебе. Клэр, ты подпустила всех слишком близко!

Клэр попыталась сдержать огонь, который, как она ощущала, разгорался в её глазах:

— Тони, я полностью доверяю Филу. Я доверяла ему свою жизнь и жизнь нашего ребёнка.

Она выдохнула, смягчила тон и шагнула к бывшему мужу. Взяв его руки в свои, она сказала: — Он доставил тебя ко мне. Я об этом не просила. Это была его идея привезти тебя. Лично я рада, что он проявляет инициативу.

— Инициатива — это прекрасно. Но как насчёт его мотивов?

— Что вы хотите знать о моих мотивах?

Они оба повернулись на звук голоса Фила. Тони вытянул шею, и, одновременно, появился его деловой тон.

— Прошу простить, но у нас личный разговор.

Фил пожал плечами: — На этом острове всего пять человек. Я могу гарантировать, что все пять могли слышать ваш личный разговор. Я бы сказал, учитывая обстоятельства, он не был личным.

На мгновение напряжения Клэр не была уверена, хотела она рассмеяться или спрятаться. Большая часть персонала была достаточно сообразительной и проявила бы должный уровень уважения и изобразила бы безразличие. Независимо от того, касалось это того, чтобы не слышать разборки или не видеть синяков, Тони больше привык к другому типу сотрудников. В это самое мгновение, Клэр поняла разницу. Этот персонал не был его — он принадлежал ей.

Её мысли вернулись обратно к Сан-Диего. Прямо сейчас, когда Фил вошёл в комнату, он поступил так, чтобы сделать то, что он сделал той ночью в отеле своей запиской — он вошёл, чтобы удостовериться в безопасности Клэр. Она понимала, что Тони не привык к такому. Она хихикнула, подумав: «Бедный Тони, его мир встал вверх тормашками», и произнесла: — Несмотря на повышенный тон, мы разговариваем. Так как это касается и тебя, я хочу, чтобы ты присоединился.

Несмотря на то, что Тони не отреагировал и не опроверг её заявление, она ощущала огонь его взгляда, пока он произносил сквозь зубы: — Да, просим, раз уж уединённость похоже, проблема, присоединяйтесь к нам. Я спрашивал о твоей мотивации в отношении этого предложения о работе в Айове.

— Мои намерения — это выяснить планы мисс Лондон.

— И какими средствами ты желал бы располагать?

Фил пожал плечами: — У меня мало ограничений.

Тони сделал шаг вперёд: — Это меня и заботит. Что если она предложит больше денег, чем платим мы? Ты выдашь наше местонахождение?

Клэр вмешалась: — Я сказала тебе, Тони, я доверяю Филу. Я верю, что он блюдёт наши интересы от всего сердца. Я верю, что тогда, когда мы начнём беспокоиться, это и будет пределом.

Она перевела взгляд на Фила.

Он усмехнулся: — Когда дело касается моего нынешнего работодателя — у меня есть ограничения. Я не раскрою ваше местонахождение.

Клэр снова потянулась за рукой Тони.

— Видишь, он хочет поехать — он хочет нам помочь.

Взгляд тёмных глаз Тони перешёл от Фила к Клэр и обратно. Роулингс выдохнул: — Я думаю о тебе, как о человеке, которого я нанял, чтобы присматривать за Клэр. Я должен не прекращать напоминать себе, что ты причина, по которой она находится здесь и в безопасности. Не разочаровывай меня, нас.

Фил протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатием: — Не разочарую.

Они обсудили план, включая то, как Фил будет поддерживать связь. Они также обсудили связь с ФБР. Несмотря на то, что Фил не верил, что их звонки с острова невозможно отследить, он рекомендовал, что если Клэр или Тони почувствуют необходимость связаться с Болдуином или кем-то ещё, звонки таким людям должны быть относительно короткими.

Со временем они обо всём договорятся. Остров был безопасным убежищем и лучшим местом для Клэр. Она хотела, чтобы Тони оставался с ней — таким образом, он и остаётся. Быть в безопасности недостаточно; им нужно знать, что происходит за пределами их рая. пузыря. Фил сделает все возможное, чтобы узнать то, что они не могут.

Поделиться:
Популярные книги

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Мастер Трав III

Мордорский Ваня
3. Мастер Трав
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Мастер Трав III

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Морской лорд. Том 1

Чернобровкин Александр Васильевич
2. Вечный капитан
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
8.12
рейтинг книги
Морской лорд. Том 1

Гранд

Демченко Антон Витальевич
3. Воздушный стрелок
Фантастика:
боевая фантастика
8.12
рейтинг книги
Гранд

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия