Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прикосновение горца
Шрифт:

– Я хочу задать тебе несколько вопросов. Если я сейчас отпущу тебя, ты обещаешь спокойно сидеть на кровати и отвечать мне?

– Да, – прохрипела она. – И поспеши... А то мне уже нечем дышать.

Цирцен ослабил свою хватку очень медленно, чтобы эта девушка почувствовала, что он единственный хозяин положения и ей можно делать только то, что он позволит. А он позволил ей подниматься таким образом, чтобы ей постоянно приходилось опираться на него. Это была чисто мужская демонстрация превосходства.

Лиза поднималась, опираясь на Цирцена, но избегала его взгляда. Он резко встал вместе с ней, причем на секунду его возбужденный член оказался прижатым к ее груди. От внимания Цирцена не ускользнуло, что у девушки перехватило дыхание, но, тем не менее, он подвел ее к кровати и усадил одним движением.

Потом он повернулся к девушке спиной, словно она была для него пустым местом. Еще один урок: она должна знать, что он абсолютно не боится ее. Выигрывая время, чтобы подавить в себе желание, Цирцен подошел к двери и закрыл ее на засов. Затем он не спеша вытащил из двери кинжал и спрятал его в голенище сапога. Цирцен повернулся к Лизе, только когда зажег свечи. К этому времени дыхание у него стало ровным, а плед был аккуратно заправлен. Ни к чему ей знать, что с ним происходило во время их борьбы. Она закрыла лицо руками, и ее медные волосы струились сияющей волной, падая на колени. Цирцен старался не смотреть на ее длинные ноги в этих откровенных штанах. Бледно-голубая материя плотно облегала каждую линию, каждый изгиб ее бедер. Да такие штаны соблазнили бы самого магистра ордена тамплиеров!

– Кто ты? – уже спокойно спросил Цирцен.

Он и дальше собирался говорить сдержанно и спокойно, если она не заартачится. Тогда он может и прикрикнуть на нее. Хотя, не без юмора отметил он, не удивлюсь, если она крикнет в ответ.

– Меня зовут Лиза, – пробормотала девушка себе в ладони.

Хорошее начало. Она послушно отвечает.

– Лиза, я Цирцен Броуди. Жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах, но что поделаешь. Где ты нашла мою флягу?

– В музее, в котором я работаю, – безжизненным голосом ответила она.

– Что такое музей?

– Место, где выставляют напоказ сокровища и реликвии.

– И флягу тоже выставляли напоказ? Чтобы ее видели все люди? – с негодованием спросил Цирцен.

Неужели заклятие не сработало?

– Нет. Ее нашли совсем недавно, и она была в сундуке. Напоказ ее не выставляли. – Лиза по-прежнему не поднимала головы.

– Ага, значит, сундук не открывали, а ты была первой, кто прикоснулся к фляге.

– Нет, до меня к ней прикасались двое мужчин.

– Ты видела, как они касались фляги?

Она немного помолчала, а потом вдруг воскликнула:

– О Боже! Пинцет!

Лиза повернула голову к Цирцену, и в глазах у нее застыл ужас.

– Нет, я сама не видела, как они касались ее. Но рядом с сундуком лежали щипцы. – Он вряд ли понял бы, что такое пинцет. – Наверняка Штейманн и его спутник вообще не прикасались руками к сундуку и фляге! Это из-за того, что я прикоснулась к ней? Из-за этого я очутилась здесь? Господи, сколько раз я говорила себе не совать нос в чужие дела!

– Это очень важно, девушка. Отвечай правду. Ты знала, что содержится во фляге?

Лиза с недоумением посмотрела на него. «Либо она искусно умеет притворяться, либо говорит правду», – подумал Цирцен.

– Нет. А что там?

«Притворяется или говорит правду?» Разглядывая Лизу, он задумчиво потер челюсть.

– Откуда ты, девушка? Из Англии?

– Нет. Из Цинциннати.

– Это где?

– В Соединенных Штатах.

– Но ты говоришь по-английски.

– Наш народ переселился из Англии несколько веков назад. Когда-то мы были англичанами. А теперь называем себя американцами.

Цирцен непонимающе уставился на нее. И тут ее лицо озарилось догадкой.

– Как глупо! Конечно же, ты не понимаешь. Соединенные Штаты далеко от Шотландии, за океаном. Мы тоже не любим англичан. Ты, наверное, никогда не слышал о моей стране, но я должна вернуться туда, и как можно быстрее.

Когда он покачал головой, Лиза только стиснула зубы, и Цирцен в очередной раз невольно восхитился ею: эта девчонка была настоящим бойцом. Ему пришло в голову, что если бы он действительно убивал ее, то наверняка с этих губ не сорвалось бы ни слова о пощаде, а только проклятия и клятвы мести.

– Боюсь, что сейчас я не смогу отправить тебя домой.

– Но, в принципе, это все-таки возможно? И вы знаете, как это сделать? – Лиза затаила дыхание в ожидании его ответа.

– Что-нибудь придумаем, – неопределенно сказал Цирцен. В самом деле, если она из страны за океаном и если он по какой-то причине решит отпустить ее, то найти корабль не проблема. Тот факт, что она из такой далекой страны, может облегчить ему задачу отпустить ее без всяких угрызений совести. Вряд ли отдаленная страна имеет какие-то интересы в Шотландии. А если эта девушка навсегда уедет, то ему легче будет забыть о нарушенной клятве. Как говорится, с глаз долой, из сердца вон. Ее появление здесь вообще могло оказаться недоразумением. Но как его сундук попал в далекую страну?

– А как ваш музей получил мой сундук?

– Они всюду посылают своих людей в поисках необычных вещей...

Кто это «они»? – быстро спросил Цирцен. Она-то, может, и невиновна, а вот эти самые «они»...

– Мои работодатели. – Лиза бросила на него взгляд и тут же опустила глаза.

Цирцен сразу подозрительно прищурился. Почему она отвела взгляд? И потом, он чувствовал, что она чего-то не договаривает. И пока он подбирал слова для следующего вопроса, она вдруг прямо спросила:

– И как же вы сможете отправить меня сквозь время? С помощью магии?

Цирцен тихо присвистнул. Откуда же попала сюда эта девушка?

Глава 5

Лиза сидела на кровати, с нетерпением ожидая, что ответит этот великан. Ей было нелегко смотреть на него, потому что, с одной стороны, она его боялась, а с другой... он был так дьявольски красив! Разве она может думать о нем как о враге, если ее тело, не обращая внимания на мозг, уже решило, что он ей нравится. Еще никто никогда не нравился Лизе вот так сразу. Когда она лежала под ним, то испытала сильнейшее сексуальное желание, которое объяснила приближением смерти. Лиза где-то читала, что такое случается.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 40

Володин Григорий Григорьевич
40. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 40

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Наномашины, демоненок! Том 3

Новиков Николай Васильевич
3. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, демоненок! Том 3

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прорыв

Круз Андрей
3. Эпоха мертвых
Фантастика:
боевая фантастика
9.33
рейтинг книги
Прорыв

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8