Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Габриэль меж тем совершенно равнодушно смотрела на ножик, лежавший на другом краю стола. Должно быть, перед ее взглядом не мог устоять ни один предмет, не говоря уже о человеке, потому что в следующее мгновение ножик таинственным образом исчез, хотя сама Габриэль при этом не делала ровным счетом никаких движений.

– Нет, сэр, – ответил Сарджент на вопрос капитана, – мы их не нашли.

– Тогда какого черта вы ворвались сюда? – совсем уже досадливо спросил Блэйк.

– Впереди слева по курсу бриг, сэр. Сдается мне… – Сарджент запнулся. – Сдается мне, что это и есть та самая «Медуза», которую мы ищем!

Капитана Блэйка сильно подмывало послать к черту и исполнительного Сарджента, вошедшего именно тогда, когда его присутствие было совершенно некстати, и все бриги на свете. Но у него было прямое предписание губернатора Порт-Ройяла вернуть во что бы то ни стало захваченные пиратами сокровища, и он сдержался.

– Хорошо, – буркнул он, поднимаясь с места. – Сейчас иду.

Блэйк прицепил на пояс шпагу, заткнул за него пистолеты и взял самую мощную подзорную трубу.

– Вы уверены, что хорошо обыскали «Ласточку» и что тех двоих нет на корабле? – внезапно спросил он.

– Готов ручаться, сэр, – заверил его помощник. – Мы обшарили весь корабль на совесть.

Блэйк хмуро улыбнулся.

– Что ж, хоть раз в жизни, Габриэль, вы сказали правду… Вызовите сюда лейтенанта Сеймура.

Когда Сеймур явился, он получил приказание занять каюту с тремя матросами и ни в коем случае не спускать с Габриэль глаз.

– Потому что, – добавил Блэйк, – я прекрасно помню, как эта леди однажды пустила на воздух целый корабль, и не хочу вновь оказаться в таком же положении.

Габриэль только поправила прядь волос, укоризненно взглянула на Блэйка, словно тот возводил на нее невесть какую напраслину, и гордо отвернулась.

– Можете не волноваться, сэр, – сказал Сеймур.

Блэйк хмуро улыбнулся, кивнул ему и вместе с Сарджентом покинул каюту.

Глава 35

Морской бой

Большая серая крыса вылезла из-за мешка с сухарями, который она облюбовала несколько дней назад, и настороженно прислушалась. Только что в трюме царила необычайная возня, матросы гремели каблуками и, ругаясь, переворачивали мешки и даже заглядывали в бочки. Крыса не любила, когда ее беспокоили, и неожиданное нашествие не на шутку встревожило ее. Но матросы, сделав, очевидно, свое дело, покинули трюм, и теперь в нем царили привычные звуки: глухой шелест волн, доносившийся откуда-то снаружи, скрип дерева и хрип сквозняков, рвущихся в каждую щель в обшивке. Сейчас он казался особенно громким, а значит, корабль ускорил ход.

Постояв на трех лапах, крыса повертела головой и, не обнаружив нигде явной опасности, быстро скользнула по проходу между мешками. Юркнув в щель в переборке, стала карабкаться вверх, то и дело останавливаясь и подозрительно нюхая воздух. Он был заражен тревогой, и крысе это не понравилось.

Между тем капитан Блэйк, стоя на мостике, приладил подзорную трубу, и его сердце затрепетало, когда он сумел поймать ускользающий силуэт корабля. Перед ним была «Медуза», никаких сомнений. Блэйк легко узнал отнятый у него бриг по особенностям оснастки, но прежде всего – по носовой фигуре, которая стала почти целиком видна, когда «Медуза» неожиданно развернулась и стала стремительно уходить от преследования.

– Сарджент, не упускать корабль из виду! – рявкнул Блэйк. – Поднять фок! Круче к ветру!

– Есть, сэр! – крикнул в ответ Сарджент.

Это было лишь третье его плавание, и его душа предвкушала морской бой, которого он никогда не видел, но в котором мечтал лично принять участие.

Крыса вылезла из щели внизу стены и бесцветной тенью побежала вдоль ряда каких-то чугунных громадин, прикованных к полу цепями. Пушки стояли, задрав свои жерла, и словно чего-то ждали. Крыса лишь с презрением покосилась на эти абсолютно бесполезные предметы, которые нельзя было положить на зуб, хотя от них порой так соблазнительно пахло маслом, которым глупые люди зачем-то любят смазывать всякие никчемные железяки. Но тут в жерле самой большой пушки что-то заворочалось, кто-то ойкнул, и из пушки высунулся всклокоченный рыжий парень в испачканной одежде. Крыса молча метнулась в сторону, но было слишком поздно. Тяжелый каблук незнакомца опустился на нее и раздавил.

– Черт подери! – выругался Анри, наступив на жирную серую крысу.

Его нога скользнула по полу, он едва не свалился, но ухватился за пушку и кое-как удержался в стоячем положении. Поддев кончиком сапога омерзительное животное, извивающееся в агонии, Анри с досадой отшвырнул его от себя.

– Что там еще? – спросила женщина, которая в то мгновение как раз выбиралась из соседней пушки.

– Крыса, – лаконично сообщил Анри.

Луиза спрыгнула на пол и покачнулась, но Анри поймал ее за локоть. Качка все усиливалась. Было похоже на то, что «Ласточка» идет на всех парусах.

– Осторожней, – буркнул Анри, отпуская руку женщины.

Та искоса поглядела на него и поправила пистолеты на поясе.

– Интересно, – задумалась Луиза, – почему они так мчатся?

– Должно, увидели «Дезире», – ответил Анри. – Помогите мне. У нас мало времени. Вот-вот сюда спустятся канониры, а нам только их не хватало.

– Надо вывести пушки из строя, – решительно заявила Луиза.

– О чем я и говорю, – согласился Анри и, наклонившись, подобрал с пола обрывок старой заржавленной цепи. – Вот эти четыре пушки – самые мощные. Надо засунуть в стволы что-нибудь твердое, тогда будет шанс, что пушки не выдержат первого же выстрела и взорвутся.

– Замечательно! – с энтузиазмом воскликнула Луиза. – Тогда за дело!

И она вытащила из кармана пригоршню пуль, затем высыпала их в жерло ближайшей пушки.

На палубе Блэйк следил за бригом, который по-прежнему шел далеко впереди. Ветер усилился. «Дезире-Медуза» не сбавляла хода, но и «Ласточка» теперь тоже шла, подняв все паруса.

– Ну что, Сарджент, догоним их? – спросил Блэйк у первого помощника.

– Конечно, сэр! – пылко откликнулся Сарджент. – «Ласточка» – один из самых быстроходных кораблей на Карибском море!

– Ну, моя «Медуза» тоже была не промах, – мрачно заметил Блэйк, дернув щекой. – Канониры, к пушкам!

– Но пираты еще слишком далеко, сэр, – попробовал возразить удивленный Сарджент.

Как уже говорилось, Блэйк терпеть не мог, когда ему перечили. Он круто повернулся к молодому помощнику. Ветер развевал светлые пряди волос на лбу капитана.

– Напомните-ка мне, сэр, кто командует этим кораблем: вы или я? – подчеркнуто вежливо осведомился он, хотя его ноздри так и трепетали, а серые глаза метали молнии.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Гром с севера

Мазуров Дмитрий
8. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Гром с севера

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6