Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но я хочу быть актрисой, мама.

— Кто выпьет со мной мартини? — спросил отец, улыбаясь.

— Я, — ответила мать.

— Мама, ты больше не пьешь. И я очень прошу вас не пить хотя бы сейчас.

— Ну, тогда, может быть, поедим голубцов? К нам присоединится Дорис Эрман, дорогая. Ты не против?

— Я думала, мы проведем время втроем, — разочарованно произнесла Ник.

— Сьюзи, — обратился к ней отец. — Пожалуйста, не ной.

— Но у меня неприятности.

— Мы перекусим и забудем обо всех горестях, — сказала мать.

Они взошли на борт самолета и увидели в салоне на киноэкране расплывчатое изображение лица говорившего:

— Я Феррис Фаннинг. Что прикажете?

— Играем без козырей! — воскликнула мать Ник, хлопая в ладоши. — Обожаю играть в бридж по видео.

Ник выпрыгнула из окна.

— Пиши, когда получишь работу, — прокричал ей вслед отец, махая рукой.

Ник падала и падала, пока не увидела «кадиллак» Джоанны и Фрэнки, плывущий сквозь облака.

— Сьюзен! — позвала ее Джоанна. — Ты падаешь. Хочешь, мы тебя подбросим?

— Не могу поверить, что ты каламбуришь в моем сне, — отозвалась Ник.

— Сьюзен, Сьюзен, — тормошила ее Джоанна, — телефон.

* * *

Ник открыла глаза. Джоанна лежала в постели рядом с ней, протягивая телефонную трубку.

— Который час? — тихо спросила Ник.

— Почти девять.

— Кто это?

— Детектив Керриган, — прошептала Джоанна с видом заговорщицы. — Я не хотела тебя будить, ты спала так спокойно, но тут мне пришла мысль… Хочешь, я скажу ему что-нибудь?

Ник взяла трубку. Джоанна встала с кровати в ночной рубашке с большим вырезом на спине и вышла из спальни, чтобы не стеснять Ник.

— Алло, — несколько неуверенно проговорила Ник. Ее сердце сильно забилось.

— Извините, если разбудил вас, мисс Столлингс.

— Нет, нет. Все в порядке.

— Мне, правда, очень жаль. Послушайте, мне ужасно не хотелось вас беспокоить, но я подумал: не сможете ли вы прийти к нам в участок сегодня утром?

— Сегодня утром?

— Не хотелось просить вас об этом, но, может быть, вы все же придете?

— А что случилось?

— Ничего. Абсолютно ничего. Я получил отчет этого медицинского эксперта. Он молодой специалист, только что закончил колледж. Вообразил себя Барнаби Джонсом или Квинси — не знаю уж, кем из них, — и теперь мы вынуждены задать вам пару вопросов.

— Но я не понимаю. Вы получили заключение?

— Видите ли, в чем дело, его отчет какой-то уклончивый, мисс Столлингс. Простите меня. Я надеялся, что для вас все будет кончено, но… когда вы сможете к нам приехать?

— Ну… я не… скажите мне, мы будем разговаривать в присутствии моего адвоката?

— Это как вы сочтете нужным. Но вас никто ни в чем не обвиняет, мисс Столлингс. Вы не находитесь под подозрением. Просто мне захотелось прояснить это дело раз и навсегда, а для этого нужно задать вам пару вопросов. Это займет всего несколько минут.

— Я звонила… своему адвокату, но не успела с ним связаться. Не знаю, когда он мне позвонит; думаю, не раньше понедельника.

— Ну да, — пробурчал Керриган, — а сегодня воскресенье.

Ник с трудом перевела дыхание.

— Я хотела бы помочь следствию. Что я должна сделать?

— Сказать по правде, мисс Столлингс, я думаю, вам самой станет легче, когда мы проясним это дело. — Голос Керригана звучал мягко и заботливо. — Завтра вы уже забудете обо всем, выспитесь как следует и, может быть, сэкономите кучу денег. Но решать, конечно, вам.

— Он покончил с собой. Я хочу сказать, что уже объяснила… — Ник не находила нужных слов.

— Я знаю, мисс Столлингс. Послушайте. Мне очень жаль. Но медицинский эксперт желает получить ответы на некоторые вопросы, а я вам уже говорил, что эти парни, из молодых да ранних, — детектив засмеялся, словно призывая Ник в союзники, — они неумолимы. Поэтому, хочу я этого или нет, а задать вам несколько вопросов все равно придется.

— Вы не можете сказать, какие это вопросы?

— Послушайте. Я очень хорошо понимаю, через что вам пришлось пройти. Я хочу, чтобы со всем этим для вас было покончено. И я уверен, что мы быстро раскроем дело, если вы нам поможете.

Ник панически боялась показаться человеком, которому есть что скрывать.

— Я готова сотрудничать с вами и сделаю все, что в моих силах, чтобы вам помочь.

— Я очень ценю это, мисс Столлингс. Послушайте. Наш адрес 233, Ист, Шестьдесят седьмая. Вам достаточно спросить детектива Керригана. Когда вы сможете приехать?

— А который час?

— Четверть десятого.

— Ну… я не знаю, около одиннадцати? В одиннадцать? Вас устроит?

— Конечно. Спросите меня, как войдете. Хорошо?

— Хорошо.

— Приходите. Я знаю, какое это было испытание, и я действительно ценю ваше желание мне помочь. Поэтому… увидимся в участке. Не волнуйтесь.

— Хорошо. Спасибо.

«Ты все благодаришь и благодаришь этого парня…»

— Мы вас ждем.

— До свидания, — сказала Ник. Она повесила трубку и побежала в ванную.

Ей хотелось передохнуть и подумать. Она должна кое-что сделать. Прежде всего, почистить зубы. Но у нее не было зубной щетки. Нужно пойти в гостиную и спросить, нет ли у Джоанны или Фрэнки лишней щетки. Так. Потом она почистит зубы. Это первое. Ночью Ник было жарко, и она сняла ночную рубашку. Обнаженная, она взяла халат там, куда его бросила, — возле кровати. Натянула его, завязала пояс и пошла на кухню.

Джоанна надела свитер прямо на ночную рубашку и хозяйничала на кухне, а Фрэнки куда-то ушел.

Поделиться:
Популярные книги

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Набирая силу

Рокотов Алексей
2. Путь князя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Набирая силу

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Главбухша

Романов Владислав Иванович
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Главбухша