Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я была запутана и напугана, находилась просто в ужасе. Этот мужчина знал обо всем, даже об Адаме. И то, что он сказал, было правдой. Это могло случиться с Оливией или Адамом.

— Здесь есть и другие, такие, как твоя сестра. Те, кто одарен возможностями, о которых мир может только мечтать. Здесь, — сказал он, — она не одинока.

Я запустила руку в свои волосы и смахнула их с лица.

— Я не понимаю, что вы пытаетесь мне сказать.

— Я знаю. Все это ужасно сбивает тебя с толку, — сказал Кромвел. — Ты волнуешься об Оливии, о маме. Почему посторонний человек вообще привез вас в свой дом.

Вот теперь я рассмеялась. Смех звучал жестоко.

— Что, правда?

— Но теперь тебе не о чем волноваться. Мы позаботимся о твоей сестре. И мы попробуем позаботиться о тебе.

Я подняла взгляд, стараясь звучать храбрее, чем была на самом деле.

— Вы хоть понимаете, насколько странно это звучит? Вы совершенно незнакомый для меня человек. Вы продолжаете говорить о дарах и таких вещах, которые для меня не имеют смысла.

— Я могу помочь твоей сестре, Эмбер. Ее дар воскрешения и исцеления необходимо развивать. И ей будет лучше в окружении таких же, как она, тех, кто поймет. — Кромвел сделал глубокий вдох и его глаза встретились с моими. — Еще есть ты, и, честно говоря, я не уверен, что с тобой делать.

Волоски на моей шее встали дыбом.

— Что вы имеете в виду?

— Когда я был того же возраста, что и Оливия, за мной некому было присмотреть. И я сделал целью своей жизни сделать так, чтобы никто из одаренных детей не проходил через то же, что и я, — темнота в его взгляде поглотила всю теплоту. — Вы обе, ты и твоя сестра, ценны по разным причинам. В мире есть люди, которые будут стремиться манипулировать способностями твоей сестры и злоупотреблять тем, что можешь ты. Я хочу сделать так, чтобы этого не случилось.

— Правда? — Я осмотрела кухню в поисках выхода. — Ответа на свой вопрос я так и не услышала.

— Место твоей сестры здесь, Эмбер. Лишь по этой причине я готов рискнуть с тобой.

В комнате находилось много дверей, через которые можно было сбежать, а Оливия играла наверху, но я сама — оружие массового поражения. Я могла справиться с этим странным типом.

— Да что вы говорите?

— Это твой новый дом, — сказал он так, словно фраза все объясняла и он не был обманщиком, похитившим и держащим мою семью в плену.

— Ага? — Я посмотрела на него.

— Теперь вы будете жить здесь.

Мне не требовалось больше никаких других причин, чтобы ринуться через стол. Край дубового стола врезался мне в живот на секунду, и потом я отлетела назад. Мои кроссовки скользили по полу. Секундой позже невидимая сила пригвоздила меня к стене.

Выражение лица Кромвела не изменилось, но он вздохнул.

— Достаточно, Габриель. Отпусти ее.

Габриель выглядел так, словно хотел бы еще побросать меня по воздуху, но руку все же опустил.

Я соскользнула вниз по стене и завалилась на бок.

— Она собиралась коснуться тебя, — сказал он, голос был на удивление глубоким. — Это было ошибкой.

Кромвел оттолкнулся от стола и встал. Он повернулся к парню.

— Гейб, тебе что-то нужно?

Парень наконец оторвал от меня свой взгляд.

— Где Хайден? Он не дождался меня после занятий, как и каждый день с тех пор, как ты привез ее в дом.

— Его нет на кухне, не так ли?

Габриель снова уставился на меня.

— Все в порядке. Иди. Если ты разыщешь моего сына, пожалуйста, передай ему, что мне надо с ним поговорить.

Габриель закатил глаза.

— Ладно, но если она тебя убьет, считай, что я предупреждал. — С этими словами он развернулся и покинул кухню.

— О. Мой. Бог. — Прошептала я, а мое сердце колотилось как сумасшедшее.

— Габриель один из моих детей. Здесь несколько детей твоего возраста. Они немного встревожены, но не думай, что они не смогут себя защитить.

Я нахмурилась.

— Я не бегаю по округе ради веселья и касаясь людей.

Он натянуто улыбнулся.

— Я знаю, что для тебя это все чересчур, но я не позволю тебе нападать на кого-либо. Ты меня поняла?

Я оттолкнулась от стены. Я не потянулась к нему, несмотря на то, что хотела этого. Одному Богу известно, какие еще суперсилы спрятаны в этом доме.

— Вы это несерьезно. Это же незаконно. Должны быть законы, запрещающие это.

— Это не противозаконно, — спокойно ответил он. — Твоя мама здесь с тобой и Оливией. Мы не забирали вас из-под ее опеки. И надо ли тебе напоминать, что ты уже нарушила закон, не сознавшись в том, что случилось с тем парнем?

Я проигнорировала это.

— Как будто моя мама может принимать такого рода решения. — Мой самоконтроль дал трещину и разбился в дребезги. — Я даже не понимаю, почему вы это делаете!

— Я делаю это, чтобы помочь твоей сестре, Эмбер. Чтобы помочь тебе.

— Как это мне поможет?

Он опустил руки.

— Тебе семнадцать лет и ты притворяешься мамой ребенку. Который, кстати говоря, заслуживает гораздо лучшей жизни, чем та, что ты можешь ей дать.

Ауч. Эти слова пронзили меня насквозь, в основном, потому что были правдой.

— Ты гостья в моем доме, — продолжил он. — Как и твоя мама с сестрой. Но если ты решишь уйти или, если ты навредишь кому-либо, я не смогу больше считать тебя гостьей.

Мое сердце словно удар, пока я смотрела на него.

— Вы угрожаете мне?

— Я просто говорю тебе, как все будет. Остальные уже взволнованы твоим пребыванием здесь. Не делай ничего, что может усугубить ситуацию.

— Почему вы вообще привезли меня сюда? — закричала я. — Потому что мне не кажется, что вы рады моему присутствию.

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ангел тьмы

Шелдон Сидни
Детективы:
полицейские детективы
8.33
рейтинг книги
Ангел тьмы

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Изгои

Владимиров Денис
5. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изгои

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Лишённые плоти

Макдермид Вэл
6. Тони Хилл и Кэрол Джордан
Детективы:
маньяки
7.71
рейтинг книги
Лишённые плоти

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты