Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Лучше бы тебе оказаться правым, дядя. – Она резко свернула с главной дороги и поехала к мотелю.

– Что бы я ни делал, подыгрывай, – сказал Уилл, когда они приехали, надел на Джерихо пальто и наглухо его застегнул. Скрывшись в мотеле на минуту, он вышел с двумя мужчинами. Они помогли поднять Джерихо и внести его в гостиную мотеля. Жена хозяина, стоявшая за прилавком, смотрела на них, неодобрительно поджав губы: какое-то странное трио втаскивает бессознательно молодого человека в ее мотель.

– Я говорил тебе о возмездии за грехи, – словно продолжая беседу, громко сказал Уилл, позволяя услышать жене хозяина.

– Эх, мой брат, – добавила Эви, стараясь выглядеть озабоченно. Ее все еще трясло после бегства из леса. – Папа старается изо всех сил.

– Ох уж эта современная молодежь, – прокудахтала пожилая леди.

Когда они добрались до номера и положили обессиленного Джерихо на кровать, Уилл поблагодарил мужчин и дал им чаевые. Эви закрыла дверь и накрепко заперла ее, а Уилл помыл руки и снял с Джерихо пальто. Она не могла понять, где Джерихо был ранен, – крови не текло, хотя вся его рубашка, измазанная землей и травяным соком, была мокрой.

– Эви, мне потребуется твоя помощь, – сказал Уилл. – Достань из моей сумки кожаный футлярчик на молнии.

Откопав в сумке футлярчик, Эви передала его Уиллу. Внутри оказались маленькие ампулы, заполненные голубой мерцающей жидкостью, и странного вида шприц.

– Что это такое?

– Нет времени для объяснений. Давай быстрее, пока его тело не отключилось. Вложи ампулу в шприц.

Эви сделала, как было велено. Раздался звук рвущейся ткани – Уилл разодрал рубашку на груди Джерихо. И тут Эви не сразу поняла, что увидела. Она пыталась понять хоть что-нибудь, но не смогла. Пуля оставила большое отверстие прямо под сердцем Джерихо. И в этом отверстии был виден какой-то тонкий механизм, сложная система проводов и металлических трубок.

– Эви! – резко одернул ее Уилл, заставляя отвлечься от мыслей и приступить к решению задачи, которая лежала перед ними. Он забрал у нее шприц и слегка постучал по нему ногтями, избавляясь от пузырьков в жидкости.

– Нет времени его обезопасить. Поначалу он может вести себя непредсказуемо. Так что будь готова.

– Но я не понимаю… – пролепетала она, с ужасом наблюдая за тем, как Уилл вонзает шприц прямо в грудь Джерихо и опустошает его до последней капли.

– Еще один!

Эви зарядила шприц второй ампулой, Уилл израсходовал и ее. Джерихо не шевелился.

– Еще!

– Нет, нам нужно вызвать врача…

– Еще, я сказал!

– Черт побери, Уилл! – возмутилась она и зарядила шприц в третий раз.

Только он собирался вонзить шприц Джерихо в грудь, как парень ожил, забился в конвульсиях, словно одержимый, и попытался встать с кровати. Он смотрел на мир совершенно дикими глазами, будто позабыл, кто он, кто они и где находятся. Размахнувшись левой рукой, Джерихо разбил прикроватную лампу, а правой он ударил Уилла в челюсть. Потеряв равновесие, тот повалился на пол.

– Эви! Сделай это, сейчас же!

Эви рыбкой бросилась к валяющемуся на полу шприцу и всадила его Джерихо в ногу, отскочив назад и забившись в угол, когда он молниеносно повернулся к ней, будто собираясь кинуться.

– Джерихо?..

Он сделал в ее сторону два неверных шага, закачался и рухнул на кровать.

Эви так перепугалась, что теперь боялась выйти из своего укрытия.

– Что с ним?..

Уилл осторожно коснулся уже начавшей распухать челюсти, болезненно поморщился и обессиленно рухнул на свободную кровать.

– Теперь с ним все будет хорошо. Пусть спит.

Резкий стук в дверь испугал их обоих. Уилл накрыл Джерихо одеялом, а Эви подошла к двери и приоткрыла ее. Жена хозяина попыталась заглянуть ей через плечо, но Эви не открывала дверь настежь.

– Что за кавардак у вас творится?

– Брат упал и разбил лампу, – ответила Эви, переводя дыхание. – Папа, конечно, возместит убыток.

– Это заведение для нормальных людей. Я не потерплю хулиганов. – Женщина почти встала на цыпочки, чтобы разглядеть то, что творилось в номере.

– Да, конечно.

Эви захлопнула дверь и, усевшись рядом с Уиллом, принялась наблюдать за тем, как он ловко зашивает отверстие на груди Джерихо. Потом стала смотреть, как Джерихо спит. Сейчас он напомнил ей ангела, так же, как и в день их знакомства.

– Что это за раствор в ампулах?

– Специальная сыворотка. Я не могу рассказать тебе больше.

Кажется, Эви больше не могла выдержать. Она с трудом произнесла свой вопрос:

– Кто Джерихо на самом деле?

– Живой эксперимент, – сказал Уилл так решительно, будто распускал класс на каникулы. Он аккуратно отрезал хирургическую нить, которой зашивал отверстие, и убрал все инструменты в футлярчик вместе со шприцом и оставшимися ампулами. – А где кулон?

В суматохе Эви совершенно о нем забыла. Взяв свое пальто, она достала из кармана эту страшную реликвию и вручила ее дяде.

– Что мы теперь будем с ним делать?

– Когда вернемся в музей, создадим защитный магический круг и с помощью заклинания, которое ты добыла, мы загоним его дух назад в кулон и уничтожим его.

– Думаешь, это сработает?

– Мы должны в это верить.

– Я хочу, чтобы ты рассказал мне про Джерихо, – попросила Эви тоном, не терпящим возражений.

Уилл достал сигарету и похлопал себя по карманам.

– Куда запропастилась моя зажигалка?

– Ты вечно ее теряешь. – Эви передала ему коробок спичек. – Так что с Джерихо?

Уилл прикурил сигарету и выпустил пушистое облачко дыма.

– Думаю, лучше всего будет, если Джерихо сам тебе все расскажет. Это его тайна, а не моя. – Он призадумался. – Эви, сегодня ты была молодец. – Он протянул ладонь для рукопожатия, но Эви его проигнорировала. Если это его задело, он не подал виду. – Я думаю, с учетом нашей приятной встречи сегодня ночью, нам лучше выехать пораньше, перед рассветом. Тебе нужно отдохнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Целитель 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 2

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар