Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Новые заголовки, – объявил он в толпу. – «Очаровательная провидица раскрывает секрет победы над злодеем с помощью чудесного таланта».

Репортеры подались вперед, засыпая ее вопросами:

– Что произошло на самом деле, Эви? Сюда, Эви! Эй, мисс О’Нил, посмотрите сюда – отлично!

Вудхауз снова занес карандаш над блокнотом.

– Милая, мое перо уже остывает.

Эви внимательно посмотрела на него.

– Этот дар появился у меня некоторое время назад, – начала она.

Она рассказала о том, как ее способность читать по вещам привела их к убийце, но придерживалась официального варианта развязки – маньяка убил полицейский. Она не стала говорить о том, что в мире существует множество явлений, которых стоит бояться – что привидения, считавшиеся детской страшилкой, вполне реальны. Она не упомянула о надвигающемся шторме, о котором предупреждала мисс Уолкер. Вместо этого она устроила еще одну демонстрацию – забавно рассказала о содержимом блокнота одного из репортеров. Толпа все разрасталась. Они были в восторге. Они любили ее. В величайшем городе мира, в величайший момент ее жизни – она в самом центре событий. Уилл уже не сможет отослать ее домой. Начнутся протесты. Она сможет сама организовать их, если понадобится.

– Мисс О’Нил! Эй, красавица! Сюда! – Вспышки фотоаппаратов разрывали темноту вечера, они следовали одна за другой. Они слепили и жгли глаза Эви, так что ей пришлось отвернуться. Она рассчитывала увидеть Джерихо и Уилла, но ступени оказались пусты. Эви снова повернулась к толпе. Через улицу она увидела, как на тротуаре стоит Маргарет Уолкер и внимательно наблюдает за происходящим. Вспышка сверкнула еще раз, и когда Эви снова посмотрела в ту же сторону, женщины уже не было.

Глава 63

«Проект Буффало»

Слепой Билл Джонсон постучал в дверь дома тетки Октавии и подождал, пока не раздастся скрип двери и она не пригласит его внутрь. Они расположились в гостиной, Октавия угостила его кофе с кексами.

– Вы не представляете, насколько я вам благодарна за помощь, мистер Джонсон, – с трудом сдерживая слезы, сказала Октавия.

– Да, мэм. Я рад, что Господь направил меня туда.

– Какие у вас чудесные костюм и шляпа, мистер Джонсон.

– Билл. Спасибо, мисс. Купил их с выигрыша. Мой номер сорвал джек-пот. Выиграл двести долларов, вот так запросто. – Билл выразительно щелкнул пальцами.

– Наверное, небеса вознаградили вас за добрые дела.

Билл откашлялся.

– А как дела у малыша?

– О, вы не слышали? – В ее голосе звучала радость. – У него все в порядке. Даже лучше, чем в порядке. Все прошло, будто ничего и не было.

– Понятно. – У Билла затряслись руки, и он положил их на колени. – А он помнит, что произошло?

– Нет, вообще ничего. Доктор сказал, что это была какая-то лихорадка. Думаю, теперь мы никогда не узнаем.

– Может быть… – начал Билл, потом покачал головой, делая вид, что передумал. – Наверное, с моей стороны неправильно об этом говорить.

– В чем дело?

– Я подумал, не связано ли это с тем, что он переутомился, угадывая карты дома у мисс Уолкер.

Он отпил кофе и подождал. Когда Октавия снова заговорила, она была напряжена и казалась сильно раздраженной.

– Мисс Уолкер помогает Исайе с математикой. У него проблемы со сложением. И я ничего не знаю ни о каких картах.

– Ну вот. Я сказал больше, чем нужно. Не обращайте на меня внимания, мисс Октавия.

– Я была бы очень благодарна вам, мистер Джонсон…

– Билл.

– Да, Билл, если вы расскажете мне то, что знаете. Спасибо.

Он не мог видеть Октавию, но слышал, как зашуршало ее платье, когда она устраивалась на краю кресла, подавшись вперед, – и понял, что поймал ее на крючок.

– Ну, мисс, я не уверен, что понял все правильно. Мальчик сказал мне, что у него есть дар, а мисс Уолкер учит его, как им пользоваться. Моя бабушка называла это провидением. – Взяв еще одно печенье, Билл окунул его в кофе. Было вкусно. – Но вы же знаете, как дети любят фантазировать. Я подумал, что он просто рассказывает мне байки, стремится показаться немного значительнее.

– Понимаю. – Она была вне себя от гнева. Теперь Билл мог быть уверен, что визиты к мисс Уолкер прекратятся.

– Могу я взглянуть на Исайю, если это не причинит вам неудобств?

– Он сейчас спит, – неуверенно ответила Октавия.

– А, понятно. Тогда я не буду его беспокоить. Я просто хотел помолиться за него.

– Молитвы никогда не бывают лишними.

– Да, мэм. Думаю, это так.

Октавия отвела Билла в спальню и поставила его перед кроватью Исайи.

– О Господи, – начал Билл и склонил голову. – Мисс Октавия, прошу прощения, но мне неудобно молиться на глазах у кого-либо.

– Конечно, – согласилась она, и раздался звук закрываемой двери.

Билл протянул руку и слегка коснулся головы мальчика, мягкой, как шерстка ягненка. Только чуть-чуть. Вот все, что ему нужно. Еще один номер. В этот раз он будет очень аккуратен. Почувствовав, как энергия проникает в его пальцы, он в изумлении ахнул и отдернул руку. Его затрясло. Что это? Что это было?

В полумраке комнаты Билл мог различить крупные фигуры – тяжелые очертания шкафа, свет окна. Формы и цвета. Он мог… видеть. Совсем немного, но никаких сомнений не оставалось. И Билл понял, что кто-то исцелил мальчика, использовав огромную силу. У кого-то был дар, гораздо более могущественный, чем у Исайи Кэмпбелла. Несравнимо больший. У Билла зачесались руки, так ему хотелось еще раз ощутить эту силу, но его позвала тетя мальчика. Ему еще представится возможность. Он вспомнил сказку, которую слушал в детстве: про кролика и черепаху. Тише едешь – дальше будешь. Вот в чем дело. Терпение. Терпение сейчас было его союзником. Билл станет черепахой. Да, у него впереди еще много времени.

* * *

Билл Джонсон уже давно ушел к тому моменту, как на пороге показался Мемфис. Тетка Октавия сидела в гостиной с вязанием и шевелила спицами так, будто планировала убить свитер, а не связать его.

– В чем дело? Что-то случилось с Исайей? – спросил Мемфис.

– Я знаю о ваших походах к сестре Уолкер и о картах. Я знаю об этом и положу этому конец, – резким тоном сказала она. – Именно из-за того, чем он занимался с этой женщиной, все и произошло. Я в этом уверена.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Земля под ногами. Из истории заселения и освоения Эрец Исраэль. 1918-1948. Книга 2

Первый удар (сборник)

Уланов Андрей Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.71
рейтинг книги
Первый удар (сборник)

Князь Целитель 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 5

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Катализ

Скаландис Ант
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Катализ

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка