Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Годвер, будьте так любезны, приведите пленных.

Когда пятеро бойцов ввели пленников, леди вскрикнула. Ну да, почти две недели в камере никого не красят, но не так уж все и ужасно. Солдаты не решились остановить бросившуюся к детям леди Теру. А та причитала, все не решаясь прикоснуться к пленникам.

— Как это понимать, барон?! — прогрохотал лорд–маршал. В порыве гнева он даже привстал, нависнув над столом.

Да как угодно. В чем проблема–то? Склонив голову к плечу, вопросительно смотрю на герцога. Это, кажется, бесит его еще больше.

— Как вы посмели обращаться подобным образом с благородными пленниками?!

— Простите, но сейчас я вижу перед собой грабителей и убийц. Их личности не подтверждены и благородство сомнительно. С чего бы к ним должно быть какое–то особое отношение?

— Ублюдок! — старший Лионтер рванулся вперед, но охранники среагировали вовремя, — я шел в бой под собственным флагом!

— Я в этот флаг сейчас с головой завернуться могу, — хмыкаю, — и что, стану Лионтером?

Граф задыхается, шаря рукой у пояса. Кажется, у него сейчас удар случится.

— Довольно! — сэр Дитрих хлопает рукой по столу, — ваше поведение возмутительно, барон! Так обращаться с благородными пленниками недопустимо! Надеюсь, моего свидетельства вам будет достаточно, чтобы признать графа тай-Лионтер?

Что? Он мне еще указывать будет, что допустимо в моем доме, а что нет?!! Тихо, парень, спокойно. Не дергайся. Вспоминаем первые десять простых чисел. Один, два, три пять, семь… двадцать три. Вот теперь, когда ярость немного притихла, можно медленно выдохнуть и продолжить разговор.

— Несомненно.

Задержку перед ответом вполне можно счесть за оскорбление, но это уже мелочи.

— В таком случае, извольте с этого момента обращаться с пленниками как подобает!

— После того, как пленники окажутся в ваших руках, можете обращаться с ними как вам угодно.

— Разорви тебя дракон, маг! Кинуть благородных людей в тюрьму, словно простых разбойников! Ладно, демоны с тобой — истинного благородства от бывшего наемника ждать не стоит, но хотя бы помочь раненому ты мог? У Пьера же рука сломана! Или в тебе вообще нет ничего человеческого?

Есть, но если так и дальше будешь орать, оно закончится. Все, тихо. Пытаюсь хоть немного спокойствия занять у окружающих. Нет, Тин и сама пылает, словно лесной пожар. Ага, Карл. Спасибо мейстер, за твою невозмутимость. Некоторое время поддерживаю ментальный контакт, словно остужая разгоряченный металл.

— Разрешаю в похожей ситуации поступить графу так же, — тоном подчеркиваю маловероятность такого события, — А парень сам виноват. Набросился на целительницу, чуть не убил. Конечно, она боится к нему подходить!

Герцог молчал долго. Видимо, тоже проделывал какие–то мысленные упражнения, чтобы успокоиться.

— Вы хотя бы позволите моему человеку осмотреть раненого?

Красиво построил фразу. Он думает, я не заметил его второго мага?

— Прошу вас, мэтр, — смотрю на одного из сопровождающих тай-Морица, — думаю, столь опытный боевой маг умеет лечить переломы.

Ну, насчет опытного, это я польстил, но не будет же лорд–маршал брать с собой, кого попало? Вот так–то, друг мой герцог — ты нарушил условия договора, а я сделал вид, что не заметил. Цени мою сговорчивость и добросердечие.

— Итак, вернемся к переговорам. Что вы хотите?

— Для начала, Келдонский лес.

— Подавишься, сволочь! — снова дернулся граф.

— Годвер, уведите пленников.

— Мне кажется, граф все же имеет право участвовать в переговорах, — нахмурился сэр Дитрих.

— Нет, не имеет. Сейчас он всего лишь предмет торга. Давайте начистоту, ваша светлость. Человеку, который пытался меня убить, я не верю ни капли. И заключать с ним какие бы то ни было договоры не собираюсь. Мне, между прочим, проще решить вопрос кардинальным образом. Сколько там детей еще осталось у графа? Двое? Как думаете, новый владелец графства будет более сговорчив?

Леди Тера побледнела, зажав рот руками, словно пытаясь сдержать крик. У герцога побелели костяшки.

— Вы не посмеете!

— Если помните, я просил вас решить этот вопрос миром, — не могу удержаться от колкости, — что, теперь грызня вассалов не вызывает у вас такого восторга?

— Вы забываете, что я как сюзерен рода Лионтер обязан защищать своих вассалов. И сейчас под вашими стенами "Алые Драконы"!

— Видимо, моим сюзереном вы себя не считаете? — пробормотал я как бы в задумчивости, и уже громче: — Вот именно поэтому я договариваюсь с вами. И гарантией выполнения договора будет именно ваше слово. Надеюсь, хоть ему–то доверять можно?

— Да как ты смеешь, выродок безродный?! — Герцог аж вскочил. Его придворный менталист спешно формирует какие–то щиты.

Прах и пепел! Последняя фраза явно была лишней. Что–то я устал — совсем уже себя не контролирую. Еще немного и начну крушить все вокруг.

— Я вижу, вы устали с дороги, — пытаюсь вложить в голос заботу и участие. Получается паршиво, — Думаю, нам всем стоит отдохнуть и вернуться к разговору на свежую голову.

Глава 9

— Ублюдок!

Тяжелое, резное кресло с грохотом разлетелось на куски.

— Высокомерная, беспринципная тварь!

Еще одно кресло отправилось в полет. Тиана рывком выбросила из комнаты застывшую в изумлении служанку. Захлопнув дверь, вжалась спиной в полированное дерево. Безумно хотелось нырнуть следом, подальше от бешеного чудовища, что металось по комнате.

"Нельзя!" — одернула она себя — "Ты не маленькая девочка, что прячется под одеяло от страшного Хозяина Глубин, а взрослая женщина. Жена. Тани Чинере, океан тебе на голову!"

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том IX

Павлов Вел
9. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IX

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Феодал. Том 2

Рэд Илья
2. Диктатура Параметров
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Феодал. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Последний Паладин. Том 14

Саваровский Роман
14. Путь Паладина
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 14

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18