Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путанабус

Старицкий Дмитрий

Шрифт:

Ингеборге, казалось, вообще задремала на заднем диване. Уж больно вольготно растеклась по нему. И кочки не мешают.

Фред же был очень удачным водятлом - его не надо было постоянно в дороге развлекать, чтоб не уснул. К делу он относился предельно добросовестно.

Территория Ордена, База по приему переселенцев и грузов "Россия и Восточная Европа".

22 год, 25 число 5 месяца, четверг, 11:44

На КПП базы "Россия" орденские патрульные уже привычно попросили у нас всех айдишки. Прокатали их сканером и заявили.

– Доктор Волынски, мисс Прускайте, вам в доступе на Базу "Россия" отказано. Мы сожалеем, но у нас такой приказ. Вы, наверное, догадываетесь от кого? Мы истые поклонники вашей красоты, мисс Прускайте, - развел руками мастер-сержант, - Но...

– А мистер Твид может проехать на Базу, сержант?
– спросил я старшего патруля.

– Конечно, - ответил он, - На него никаких ограничений нет.

– Тогда сделаем так. Мы с Ингеборге воспользуемся вашим гостеприимством по эту сторону забора, а мистер Твид в это время отвезёт письмо Араму от его брата. Так будет хорошо?

Орденский патруль не возражал. Сгрудившись вокруг Ингеборге, они заваливали её вопросами. Она радостно всем отвечала, купаясь в лучах внимания к своей персоне. Прям Мэрилин Монро на базе морской пехоты на Окинаве в 1945-м году.

Кто-то из патрульных уже тащил большую упаковку кока-колы с поста. Наверняка нас угощать.

Я проводил глазами, исчезающий в воротах красный джип, и спросил сержанта, как можно, более нейтральным тоном.

– Пока нас тут не было, на Базе были изменения?

– Практически никаких, сэр, разве что мисс Беляева сделала головокружительную карьеру.

– Вот, как?
– деланно удивился я.

– Да, сэр. Она теперь в "Стеклянном доме" большой начальник. Ходят, правда, нехорошие слухи про неё, и про Майлз, но никто ничего конкретного не знает, кроме того, что в последнее время они сблизились. И Майлз оказывает Беляевой нехилую протекцию.

– Сержант...

– Зовите меня Джозеф, доктор Волынски, - перебил меня он.

– Ну, тогда и вы зовите меня Джордж. Вот видите, мы почти тёзки, - попробовал я пошутить.

– О'Кей, сэр. Простите, Джордж.

– Джозеф, у нас есть проблема. В прошлый раз на Базе нам не дали достаточно времени, чтобы купить нормальное оружие. В городе же оно оказалось слишком дорогим для нас. А опасности этого мира мы тогда недооценили. Не могли бы вы нам помочь?

Чем, сэр? Ой, простите, Джордж.

– Купить для нас в арсенале Базы десяток автоматов и один ручной пулемет. Запасные рожки к ним и патроны, соответственно. Деньги я дам.

– Я понимаю вашу проблему, Джордж, - на лице сержанта проступила мина сострадания, - Но нам категорически запрещено вступать с вами в какие-либо коммерческие отношения. Мисс Беляева это особо оговорила устно, когда передавала нам приказ не допускать вас на Базу. Потом уже это в компьютер вбили.

– Спасибо за информацию Джозеф.

Я посмотрел на патрульных. Они радостно устроили импровизированную фото-сессию с Ингеборге, фотографируясь с ней поочередно на фоне бронетранспортера.

– Инга, - крикнул я ей по-русски, - Ты их в щёчку поцелуй, пусть потом хвастаются.

Мое предложение было встречено на ура. И первым, разогнав всех, подставил свою щёку сержант. По праву самого большого бабуина в стаде.

Тут с Базы выехал красный джип, из окна которого высовывался Арам и кричал.

– Вторым буду я!

Арама тут уважали и фотографировали его с Ингеборге следующим.

И в обнимку.

И с поцелуем в щёку.

Потом Арам подошел ко мне, и, раскинув руки в преддверии объятий, взревел.

– Жора-джан, как я рад тебя видеть!

Обнялись.

Похлопали друг друга по спинам.

– Спасибо за письмо, друг. Но если ты уж взялся работать почтальоном, то не отдашь ли этот конверт Саркису?

– Нет проблем, - ответил я, принимая от Арама большой и пухлый, но твердый конверт, - Тут что? Деньги?

– Деньги, дорогой. Саркис просил передать с оказией. Вот ты и оказался, - смеётся.

Тут я озвучил Араму нашу проблему с оружием, даже обратился с той же просьбой, как к сержанту.

– Знаешь, ара, кому другому бы купил, мне бы слова никто не сказал. Но Беляева предупредила меня, что я у Майлз теперь на карандаше. А заложат нас тут, в тот же момент, как я эти стволы тебе передам. Это же пиндосы. Неужели у Саркиса ничего себе не нашел?

– Дорого у него, даже со скидкой на опт. Билли уж больно цену ломит. Да и нет у него столько, сколько нам надо одного калибра. А американские винтовки я брать не хочу. У меня личный состав сплошь рядовые необученные и давать им капризное оружие как-то стрёмно.

– Тогда жди, когда Саркис сюда приедет, дашь заказ - выполнит.

– Он теперь сюда не скоро приедет, если вы все свои дела уже через меня порешали, - покачал я головой.

– Тоже верно, - натурально огорчился Арам.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17