Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она протянула руку, и юноша без колебаний пожал ее, широко усмехнувшись. Затем он заявил, что пойдет будить миссис Маршалл. Джулия охотно препоручила ему эту задачу.

Спустя несколько минут в каюту вошла мать Джулии, запахнувшись в розовый атласный халат. Ее волосы в беспорядке падали на плечи. Старая няня Джулии, Сара, шла следом, не скрывая тревоги.

— Объясни мне, что все это значит? — потребовала миссис Маршалл, усаживаясь на стул. Лаймен встал перед дверью.

Под причитания Сары Джулия коротко рассказала о случившемся, стараясь не смотреть на мать.

— Невероятно! — Миссис Маршалл дрожащими пальцами отвела с лица прядь волос. — Ты помогла освободить капитана? Значит, нам предстоит еще одно сражение. Как жаль, что мы не остались в Роуз-Хилле! Пусть бы сгнил этот проклятый хлопок! Теперь все мы наверняка погибнем!

Джулия удивленно воззрилась на нее: мать впервые употребила бранное слово в ее присутствии.

— О, прости меня, дорогая! — поспешила исправить свою оплошность миссис Маршалл. — Это путешествие стало для меня слишком тяжким испытанием. Если бы время можно было повернуть вспять! Я ни за что не согласилась бы покинуть родину, и Вирджил наверняка понял бы меня.

— Напрасно вы так убиваетесь, мэм, — вмешался Лаймен, и все обернулись к нему. — Капитану не занимать ни ума, ни храбрости. Он спасет и нас, и корабль, вот увидите. Надо только сидеть тихо и ждать. Сейчас я придвину стол к двери, чтобы в каюту никто не ворвался, и сделаю все возможное, чтобы уберечь вас.

— Хотелось бы знать, как долго нам придется ждать? — задумчиво проговорила миссис Маршалл, наблюдая, как Лаймен двигает стол. — Полагаю, мне следовало бы одеться…

— Ты права. — Джулия принужденно улыбнулась: какая разница, одеты они или нет! Несмотря на веру Лаймена в своего капитана, к утру все они могут погибнуть. Янки слишком много, а к Дереку примкнула лишь жалкая горсточка матросов. Гораздо больше сторонников у Харки.

Миссис Маршалл присела на край койки и сцепила пальцы на коленях.

— Давай помечтаем о чем-нибудь приятном, отвлечемся на время от того, что происходит наверху. Представь себе, скоро мы прибудем на Бермуды, а затем пересядем на большой корабль и отправимся в Англию! А там нас встретит Вирджил, и мы сыграем чудесную свадьбу. Потом кончится война, мы вернемся в Роуз-Хилл, и Майлс снова будет с нами…

Она щебетала без умолку, и Джулия с трудом подавила желание завизжать. Если от этих мечтаний матери становится легче, пусть поступает, как ей угодно, но сама Джулия предпочла бы посидеть в тишине и помолиться о спасении.

— Ты слушаешь меня, дорогая?

Джулия резко вскинула голову. Она отвлеклась, задумавшись о Дереке и о том, как собственное тело предавало ее каждый раз, когда он оказывался поблизости.

— Нет, мама. Что ты сказала?

— Выйдя замуж за Вирджила, ты будешь счастлива, даже если самой тебе в это пока не верится.

— Пожалуй, да, — рассеянно отозвалась Джулия, не желая вдаваться в обсуждения. Решение было уже принято, и говорить о нем не имело смысла. Что будет — то будет. А пока незачем задумываться.

— А ты уверена, что приняла его предложение не только потому, что он способен спасти Роуз-Хилл и помочь Майлсу? — допытывалась мать.

Искоса бросив взгляд на старую негритянку, Джулия обнаружила, что та пристально наблюдает за ней. Ощущая неожиданный укол совести, Джулия солгала:

— Мне кажется, с Вирджилом я буду счастлива. Мы станем отличной парой.

— Значит, ты любишь его?

Сара поджала губы и нахмурилась.

— Полагаю, да, — с трудом выдавила Джулия. Она вновь солгала, и Сара поняла это.

Минуты тянулись с томительной медлительностью. Лаймен потушил фонарь, объяснив, что лишний свет сейчас только повредит капитану и остальным. Они сидели в непроглядной темноте, где раздавалось только хриплое, стесненное дыхание.

Тишину разорвал треск первого выстрела, за ним последов вал второй. Миссис Маршалл вскрикнула и зажала уши, а Лаймен резко велел ей замолчать. Джулия сжалась на полу под иллюминатором, стараясь не вслушиваться в звуки выстрелов, слившиеся в сплошной грохот. До нее доносились крики, проклятия и топот бегущих ног, от которых, казалось, вздрагивал весь корабль.

Внезапно что-то твердое и холодное прикоснулось к руке Джулии.

— На всякий случай, если меня убьют, — дрогнувшим голосом пояснил Лаймен, вкладывая ей в руку кинжал. — Тогда вам придется защищаться самой. Да поможет вам Бог!

Им явно овладел страх. Несмотря на смелые речи о долге, смерти и приказах капитана, юноша струсил. Сквозь вопли и грохот выстрелов Джулия расслышала всхлипы матери.

«Забавно, — подумала она, — в решающую минуту только мне удается сохранять самообладание». Но видимо, Джулия пребывала в шоке: она дрожала всем телом, понимая, что в любую секунду ее может настигнуть смерть.

Неожиданно шум утих.

Долгое время все молчали, наконец, Лаймен с трудом выговорил:

— Скоро мы все узнаем. Кто-нибудь непременно спустится сюда. Молитесь, чтобы это был капитан.

Капитан! Джулию бросило в жар. Насмешливая улыбка, сильные руки, чуткие пальцы… никто не мог сравниться с ним. Она надеялась, что больше никогда в жизни ей не повстречается подобный мужчина. Джулия осознавала, что он обладает над ней таинственной властью. Тело и воля предавали ее в объятиях капитана. И даже будь он лишен чудовищной, почти грубой силы, она все равно оказалась бы беспомощной рядом с ним.

На лестнице послышались тяжелые шаги, и все сидящие в каюте испуганно переглянулись. Миссис Маршалл зажала рот трясущейся рукой, Лаймен вскинул ружье и встал лицом к двери, надеясь сделать верный выстрел в розовой предрассветной дымке.

Джулия затаила дыхание и крепко стиснула руки. Сара забормотала себе под нос молитву.

— Впусти меня, Анастор. Все кончено!

— Хвала Господу! — воскликнула Сара.

Джулия облегченно вздохнула, наблюдая, как Лаймен отложил ружье и принялся отодвигать от двери стол.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX