Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Но я никогда бы не причинила вред тому кого любила! Я по-настоящему любила его!" - возмущенно воскликнула Зиллара, вытирая выступившие на глазах слезы.

– Тогда почему ты все это время молчала? Почему не рассказала свою версию событий?
– безжалостно продолжила допрос Валя.

Зиллара опустила глаза и пробормотала сквозь слезы:

– Я не могу... я просто не могу этого рассказать...

Я бросил вопросительный взгляд на Валю, но она лишь пожала плечами, продолжая держать Зиллару на прицеле. Похоже, моей спутнице было непросто поверить этому существу после всех тех ужасов, что ему приписывали.

Признаюсь, история с пропавшим парнем вызвала у меня внутреннюю дрожь. Конечно, у нас не было стопроцентных доказательств причастности Зиллары к его гибели. Но и полностью отвергать эту версию было невозможно.

Повисла тяжелая пауза. Зиллара неловко переминалась с ноги на ногу, опустив взгляд в пол. Казалось, она хотела что-то сказать, но слова застревали у нее в горле.

Наконец она прокашлялась и начала:

– Я понимаю, что моя история звучит неправдоподобно. Но, поверьте, я никогда бы не причинила вред человеку, которого любила. То, что случилось с моим бывшим спутником... это ужасная трагедия, которую я оплакиваю до сих пор.

Зиллара сделала паузу, борясь с душившими ее эмоциями. Затем продолжила уже более ровным голосом:

– К сожалению, из-за моей... нечеловеческой природы, я не могу полностью раскрыть детали того, что тогда произошло. Но я клянусь - я не причастна к его смерти напрямую. Скорее... моя неосторожность привела к страшным последствиям.

Она горестно покачала головой:

– Мне бы многое хотелось объяснить, но это будет нарушением древних законов моего народа. Возможно, когда-нибудь я найду способ открыться перед вами. А пока могу лишь заверить - я не несу людям зла умышленно.

Зиллара подняла на нас взгляд, полный искренней тоски:

– Надеюсь, со временем вы поверите моим словам. Я благодарна тебе за то, что ты освободил меня из ловушки. И мне бы очень хотелось сохранить с вами дружеские отношения.

Я встретился взглядом с Валей. Нетрудно было прочесть сомнения на ее лице. Ясно, что одних лишь слов Зиллары будет недостаточно, чтобы развеять многолетние подозрения.

Но и отвергать ее рассказ целиком, как выдумку, мне не хотелось. В конце концов, никто из нас не знал истинной природы этого таинственного существа. Возможно, и правда существовали обстоятельства, которые она не могла раскрыть?...

Только мы засобирались вернуться домой как моя новая знакомая слегка приобняла меня и выразила свою небольшую просьбу.

Я внимательно выслушал Зиллару и ее просьбу о помощи в убежище. Валя была сильно встревожена этим и предостерегла меня, опасаясь, что это может быть ловушкой с целью причинить вред, её слова звучали в духе “не попадайся на столь дешевую ловушку она тебя сожрет”

Однако, несмотря на ее опасения, я решил дать Зилларе шанс. В ее словах звучала искренность, и она казалась действительно расстроенной недоверием с нашей стороны. Я понимал осторожность Вали после пережитых ранее негативных событий, но хотел проявить открытость и доброжелательность, да и если подумать, умру и умру, ничего страшного не случится.

Обратившись к Вале, я сказал:

– Не беспокойся, я пойду один и буду крайне осмотрителен. Но давай дадим Зилларе возможность доказать свою честность. Если она и правда нуждается в помощи, было бы негуманно отказать.

Валя скептически покачала головой, но, видя мою решимость, не стала больше возражать. Зиллара с благодарностью посмотрела на меня.

– Хорошо, я проведу тебя к моему убежищу, - сказала она.
– И ты убедишься, что у меня нет никаких недобрых намерений.

Кивнув Вале на прощание, я последовал за Зилларой, продолжая настороженно держать руку на оружии на случай возможной опасности. Но в то же время я был полон решимости дать этому существу шанс и не судить по давним предубеждениям.

Я последовал за Зилларой, продолжая настороженно держать руку на оружии. Мы шли какое-то время по запутанным коридорам Пирамиды. Зиллара то и дело оглядывалась через плечо, словно опасаясь преследования. Наконец мы достигли здания библиотеки.

– Вот мое убежище, - произнесла Зиллара.
– Прошу, входи и убедись, что здесь нет никакого подвоха.

Я последовал за Зилларой внутрь библиотеки, продолжая быть настороже. Помещение было просторным и наполненным книжными стеллажами. Повсюду царил порядок и чистота, словно кто-то тщательно поддерживал это место.

– Здесь я живу уже некоторое время, - сказала Зиллара, обводя рукой комнату.
– Как видишь, это мирное и безопасное убежище.

Я кивнул, осматриваясь по сторонам. Действительно, библиотека казалась спокойным и уютным местом. На столах лежали раскрытые книги и свитки, а на полках ровными рядами стояли сотни томов.

– Я провожу здесь много времени за чтением и изучением древних знаний, - продолжила Зиллара.
– Это помогает мне понять себя и свою природу лучше.

Я вновь кивнул, рассматривая некоторые названия на корешках книг. Большинство было написано на незнакомых мне языках.

– Благодарю тебя за то, что дал мне шанс, - Зиллара посмотрела на меня с искренней признательностью.
– Я понимаю недоверие твоих друзей после всего произошедшего, но надеюсь, что ты убедился - я не таю в себе зла.

– Признаться, твоя история о пропавшем спутнике все еще вызывает вопросы, - честно ответил я.
– Но я рад, что увидел это место и теперь могу судить более объективно.

Зиллара кивнула с пониманием:

– Я расскажу все, что смогу, когда придет время. А пока позволь просто находиться рядом и доказывать свою честность поступками.

Я согласно кивнул в ответ. Возможно, Валя и остальные были правы, опасаясь Зиллары из-за ее таинственной природы. Но я решил проявить терпение и дать этому существу шанс, не осуждая заранее.

– А в чем именно тебе требуется моя помощь?
– поинтересовался я у Зиллары.

Она слегка замялась, опустив взгляд, а затем произнесла:

– Видишь ли, недавно одна из книжных полок рухнула. Должно быть, перегрузилась от веса фолиантов. Сама я не в силах поднять и убрать все эти книги на место.

Поделиться:
Популярные книги

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

День поминовения

Нотебоом Сэйс
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
День поминовения