Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С этой мыслью Роберт вошел вслед за женой в спальню и с улыбкой увлек ее на кровать.

После долгих стараний Джиллиан, наконец, собрала пышную гриву своих волос в пучок и кое-как заколола на затылке. Но отдельные прядки так и не удалось прихватить, и Джиллиан нахмурилась. Она была недовольна собой. Столько времени потратить на причесывание, вместо того чтобы давно уже быть с Одри!

При воспоминании о словах Дерека у нее жаром вспыхнули щеки. Дерек — ее хозяин, владелец. Она принадлежит ему. Как вещь. Он слишком часто — и оскорбительным тоном! — напоминал ей об этом. Но Джиллиан знала, что ей ничего не сделать с теми чувствами, которые она в глубине души испытывала к этому человеку.

Рассерженный Дерек… Мрачный Дерек… Неуступчивый Дерек… Властный Дерек… Любящий Дерек. И все это один человек. Но каким бы он ни был, чувства ее не менялись, и Джиллиан задавалась вопросом, сможет ли она остаться прежней, когда он больше не захочет ее.

Рассердившись на себя, она широко распахнула дверь, вышла в коридор и, охваченная раскаянием, решительно направилась к двери каюты Одри. Бедная девочка, она, наверное, вся испереживалась…

Ей вдруг пришло в голову, что Одри вполне могла быть свидетельницей ссоры между Дереком и его рыжеволосой посетительницей. Она Бог знает, что могла подумать… Джиллиан легонько постучала и, не услышав ответа, толкнула дверь.

Каюта была пуста. Ошарашенная, Джиллиан растерянно огляделась. Саквояж Одри стоял на своем месте, койка аккуратно застелена. Но где же сестра?

Торопливо поднявшись на палубу, Джиллиан сощурилась от яркого солнечного света и встревожено осмотрелась, потом подбежала к поручням и посмотрела на пристань. Никого.

Куда пропала Одри?

Джиллиан запаниковала и в этот момент почувствовала на своем плече тяжелую, сильную руку. Дерек. На лице ни следа от недавней нежности, глаза обдают холодом.

— Что случилось? — требовательно спросил он.

— Я… я потеряла Одри.

Рука Дерека сильнее сжала ее плечо.

— Она ушла.

— Ушла?

— Да. Ушла работать.

Джиллиан на какое-то время потеряла дар речи.

— Работать? А куда?

— В таверну «Королевские стрелки».

— В таверну! — ахнула Джиллиан. — Одри?! — Молодая женщина почувствовала, как у нее от лица отхлынула кровь. — Да ты шутишь!

— Я никогда не шучу, — сжал губы Дерек. — С этого утра она будет работать там на кухне. Там же будет работать и Гибсон, пока не придет время отправляться в обратный путь.

Одри работает… Боже мой… Все поплыло перед глазами Джиллиан, однако вспыхнувший гнев быстро привел ее в себя.

— А что же я?

— О чем это ты? — подозрительно глянул на нее Дерек.

— Да о том самом! Почему ты меня не отправил вместе с ними?

На скулах Дерека заиграли желваки.

— Потому что ты там работать не будешь. У тебя другие обязанности.

Лицо Джиллиан залил яркий румянец.

— Значит, мне предписано оставаться на корабле и удовлетворять все твои прихоти, а моя сестра будет гнуть спину на грязной кухне в таверне! А кто шляется по тавернам, я знаю не хуже тебя!

— Ты что, думаешь, я совсем дурак? — напрягся Дерек. — Я прекрасно знаю, что Одри — красивая женщина, и приказал Гибсону не спускать с нее глаз. Он знает, что ему грозит, если он нарушит приказ.

— Я не сомневаюсь в добрых намерениях Кристофера! Он и без твоих приказов защитит Одри просто потому, что переживает за нее так же, как переживает за меня!

— Вот как? Тогда, пожалуй, для Гибсона будет лучше поменьше переживать! Переживание затуманивает мозги.

— О, конечно, это ужасно, когда человеком движет беспокойство за другого, — деланно улыбнулась Джиллиан. — Полагаю, мне следует быть благодарной за то, что подобное чувство вряд ли когда-нибудь окрасит наши отношения. — Джиллиан замолчала, стараясь справиться с неожиданным приступом тошноты. Несколько раз, глубоко вздохнув, она продолжила: — В любом случае я предпочитаю работать вместе со своей сестрой.

— Здесь выбирать не тебе.

— Вот как? — Теряя власть над собой, Джиллиан попыталась стряхнуть с плеча руку Дерека; — Отпусти меня! Я сама разыщу этих «Королевских стрелков»!

— Ты никуда не пойдешь!

— Нет пойду!

— Черт возьми, я сказал нет — значит, нет! — Прежде чем она успела что-либо предпринять, Дерек резким движением подхватил ее на руки. Джиллиан громко протестовала, билась и извивалась, отчаянно стараясь высвободиться. Она не заметила, что поднятый ею шум привлек внимание матросов, с любопытством наблюдавших, как их капитан нес Джиллиан вниз по тому самому трапу, по которому она лишь несколько минут назад поднялась на палубу. Она все еще продолжала возмущаться, когда Дерек плечом распахнул дверь их каюты, вошел и захлопнул ее ногой. Наконец он поставил ее на пол.

— Никогда больше так не делай, — тихим, но полным угрозы голосом сказал Дерек.

Джиллиан прямо встретила его взгляд и вызывающе спросила:

— Не делать чего?

— Никогда не перечь мне!

— О, простите… хозяин.

— Джиллиан… — Дерек схватил ее за руки и с силой сдавил тонкие запястья. — Неужели ты действительно думаешь, что я позволю тебе работать в таверне «Королевские стрелки»? Допущу, чтобы на тебя похотливо пялились и отпускали всякие мерзкие шутки?

— Но ты, не задумываясь, отправил туда мою сестру!

— Твоя сестра под надежной охраной.

— И я была бы под надежной охраной!

— Нет, ты не была бы. Ни одному мужчине не позволено защищать тебя. Это могу делать только я.

Джиллиан на миг онемела и с недоверием взглянула на Дерека:

— Да это бред какой-то! Кристофер вполне может… — Дерек бесцеремонно прервал ее взмахом руки.

— Я же ясно сказал — никто, кроме меня. — Надежды рушились одна за другой, и гнев Джиллиан достиг опасного предела.

— Убери от меня руки! Я не собираюсь праздно проводить время, когда моя сестра работает в портовой таверне!

— Ты будешь делать то, что прикажу тебе я.

— И не подумаю!

— Ты будешь делать это, даже если мне придется запереть тебя здесь!

Презирая себя за брызнувшие из глаз слезы, Джиллиан выдохнула ему в лицо:

— Да это верх унижения! Я тебе не наложница! И никогда ею не стану! Не выйдет, хозяин!

— Не тебе выбирать.

— А вот и мне!

— Джиллиан, предупреждаю тебя… Я буду делать все, что сочту необходимым. И если мне потребуется перепродать колониальный контракт твоей сестры…

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я С СССР! Том 5

Вязовский Алексей
5. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.22
рейтинг книги
Я С СССР! Том 5

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой