Раскрывая Дхарму
Шрифт:
Когда какой-то объект предстает перед нашими органами чувств, возникает контакт, или столкновение. Из-за контакта с объектом появляются чувства. Это происходит в повседневной жизни. Если это приятные чувства, возникает жажда (tanha). Если это что-то неприятное, мы отвращаем свой ум от объекта и у нас появляется желание держаться от него подальше. Если подобный процесс повторяется вновь и вновь, то жажда растет и набирает силу. Говорят, что «жажда обусловливает захваченность». И мы начинаем совершать благие или неблагие поступки с целью заполучить то, что нам нравится. Мы хотим получить это в нынешней или в следующей жизни. Это называется «становлением» (bhava), то есть потоком кармы. Таков кармический процесс (karma-bhava).
Кроме того, есть три типа бытия: ментальный мир (arupa-bhava), тонкий материальный мир (rupa-bhava) и грубый материальный мир, где существуют плотские удовольствия (kama-bhava). Если вы не существуете ни в одном из этих миров, то вы не накапливаете никакой кармы. В этом случае вам нечего желать. Если вы стремитесь к плотским утехам, к «кама-бхаве», то вам нужно совершать добродетельные поступки низкого уровня. Если вас влечет тонкий материальный мир, или мир Брахмы, надо практиковать медитацию для достижения дьян. Если вы жаждете нематериального существования, «арупа-бхавы», надо практиковать медитацию для достижения дьян более высокого уровня. Таким образом, следует творить добро соответственно одной из трех форм бытия.
Раз есть бытие, мы создаем карму и из-за этого рождаемся снова (bhava-paccayajati). Начинается новая жизнь. Мы снова воплощаемся, наше тело растет, дряхлеет и, наконец, умирает. Таковы три части одного цикла (jati-pacca-yajaramaranam).
Примечание: Анандамайтрея называет не все звенья цепи патичча-самуппады. Вот их полный перечень:
1. Avijja-paccayasankhara: невежество обусловливает карму.
2. Sankharapaccayavinnana: карма обусловливает сознание.
3. Vinnanapaccayanama-rupam: сознание обусловливает ум и материю.
4. Nama-rupapaccayasalayatanam: ум и материя обусловливают шесть врат (пять органов чувств и сознание).
5. Salayatanapaccayaphasso: шесть врат обусловливают впечатление (контакт).
6. Phassapaccayavedana: впечатления обусловливают ощущения.
7. Vedanapaccayatanha: ощущения обусловливают жажду.
8. Tanhapaccayaupadana: жажда обусловливает захваченность.
9. Upadanapaccayabhavo: захваченность обусловливает процесс создания кармы и становления, то есть активный процесс накопления благой и неблагой кармы (kammabhava) и пассивный процесс возвращения кармы (upapattibhava).
10. Bhavapaccayajati: процесс создания кармы обусловливает перерождение.
11. Jati paccaya jara-maranam-soka-parideva dukkha-domanassa-upayasa sambhavanti: перерождение обусловливает старость, смерть, горе, стенания, страдание, скорбь и отчаяние.
Evametassa kevalassa dukkhakhandhassa sumudayo hoti: Таким образом возникает весь этот океан страданий.
3. Природа гнева
29 апреля 1991 г
В «Разоблаченной Изиде» мадам Блаватская описала один интересный случай. Один христианин в сопровождении нескольких человек отправился путешествовать по Тибету. В те дни такое разрешение еще было можно получить. Они остановились в одном из монастырей и собирались провести там некоторое время, изучая тибетский язык. Еще они хотели посетить деревенские храмы, где, как они слышали, жили могущественные йогины.
Наш христианин приехал в один такой монастырь и поговорил с его настоятелем. После разговора настоятель наклонил голову так, словно слушал кого-то. Затем он сказал: «Монах Дамрон из отдаленного храма зовет меня к себе. Я должен идти. Вернусь через три-четыре дня, а вы можете подождать меня здесь». После этого настоятель зашел в свою комнату и закрыл дверь.
Христианин остался в храме. Там было много других монахов, и он стал расспрашивать их, куда же ушел настоятель, «Он отправился навестить друга, — отвечали они и назвали храм, куда пошел настоятель. — Наверное, он вернется дня через три». Христианин остался ждать. Через два или три дня он услышал, как кто-то зовет одного из учеников настоятеля. Он отчетливо слышал этот голос. Тогда он открыл дверь и увидел самого настоятеля. Тот поднялся и сказал: «Я уходил в своем астральном теле». В этом храме практиковали «астральную проекцию». Это легко, а для тех, кто практикует йогу, еще легче. Это совершенно безвредно.
В этой книге описан еще один случай, произошедший с этими же людьми. Они отправились в отдаленный монастырь, рядом с которым располагался большой пруд. Так вот, если какой-то человек хотел узнать о своих родных, ему нужно было подойти к пруду и подумать о них. Тогда в воде отражался дом, близкие и те, о ком думаешь, — в общем, то, что происходит с ними в данный момент. Все это отображалось на глади воды. Этот христианин тоже увидел все, что происходило у него дома, чему очень обрадовался.
В этой книге говорится еще об одном явлении. Как-то путники отправились в храм в деревне Кумбум. Слово «кум-бум» на тибетском означает «тысяча букв». На территории этого храма росло большое дерево, которому поклонялись люди. Оно было окружено забором, цвело и плодоносило. Это было очень красивое, большое дерево. На каждом листе дерева были буквы, которые складывались в слова о Дхарме. На каждом листе этого дерева была записана какая-то Дхарма.
Само дерево было похоже на платан. Вы знаете, что такое платан, банановое дерево? С таких деревьев можно снимать кору. Под корой оказываются строки из Дхаммапады или другие положения из Дхармы на тибетском. Если вы снимете кору, то под ней увидите другой слой, а на нем — новые строки из Дхармы. Вот такое прекрасное дерево. На нем созревают фрукты с семенами, но если семена посадить в другом месте, из них ничего не вырастет. Это дерево — единственное в своем роде. Его называют кумбум.
Откуда же оно появилось? Около четырехсот лет назад жила очень добродетельная и преданная буддизму тибетская семья. Муж и жена были крестьянами. Они постоянно молились бодхисаттве Авалокитешваре, чтобы тот послал им благословенного ребенка. Они давали обеты, делали подношения и постоянно молились. В общем, были очень благочестивыми людьми. И вот однажды, когда они работали на своем огороде, им попался большой плоский камень. Жена устала, прилегла на камень и уснула. Это было днем. Во сне она увидела, что кто-то вошел в ее тело. Проснувшись, она сказала мужу: «Кажется, я беременна. Бодхисаттва услышал мою молитву». И они вернулись домой.
Примерно через десять месяцев эта женщина родила ребенка, которого нарекли Цонкапой. Это тибетское имя. С самого рождения ребенок мог говорить, и его речь была очень разумной. Когда ему исполнилось четыре года, он сказал: «Я должен стать монахом. Отведите меня в ближайший монастырь. Я родился, чтобы стать монахом и служить Будде. Я не могу оставаться дома». Тибетцы очень религиозны. И вот они взяли этого четырехлетнего мальчика и отвели в ближайший монастырь. Они рассказали настоятелю о желании сына, и тот согласился принять его. По традиции мальчика остригли, а волосы закопали в землю. Через несколько дней на'этом месте появился росток, из которого впоследствии выросло большое дерево. Это и есть то самое дерево, на каждом листе которого написана Дхарма. Поэтому его называют кумбум — «тысяча букв». Оно все еще растет там. Монастырь при нем называется Кумбум.