Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он спрятал нож. Крепко сжав плечи Скарлетт, он вместе с ней вышел из зала. Не медля ни секунды, Габриэль бросился следом по коридору, но услышал:

— Ты нарушил условия. Можешь попрощаться со своей драгоценной мисс Лоренс.

Из-за угла на разбойника выскочили трое бандитов Грэга. Пока он справился с ними, он уже не смог догнать своего врага. А сзади наступало немало охранников. В отчаянии разбойник чертыхнулся и выпрыгнул в окно. Из окна он последовал на балкон и спустился возле входа, где его уже ждали друзья. Сев на лошадей, четверо мужчин поспешно оставили место событий.

— Ну, как? — спросил Фрэд.

— Ничего не вышло. Грэг убежал вместе с ней вглубь дома, а его люди меня задержали, — сокрушался Красавчик.

— Я говорил, что из этого ничего не получится! — отозвался Джон.

Габриэль не обратил на это внимания. Его мысли были о другом. Он понятия не имел, как теперь заберет Скарлетт.

Чарльз Грэг проводил последнего гостя и вошел к себе в комнату. Да, сегодняшний день был немножко напряженным. Сняв пиджак, он сел в кресло. Отпив виски из стакана, мужчина припомнил, как волновался Габриэль, его разочарование. Это было лишь частью мести. Теперь Красавчик больше никогда не увидит мисс Лоренс. Он, Грэг, сегодня разлучил их навсегда. Он не просто лишил банду Габриэля их прибыли — он лишил самого Габриэля девушки. И дураку понятно, что Скарлетт нравится Красавчику, а уж Чарльз с самого начала об этом догадался.

Закрыв глаза, Грэг, будто снова почувствовал под руками дрожащую от страха девушку. Платье так плотно обтягивало ее тело, что можно было изучить все изгибы. Как же все-таки приятно ощущать себя чьим-то владельцем. Знать, что тебя боятся, что можешь покорить всех. Он поднял голову и, поставив стакан на стол, громко окликнул охранника:

— Эй, Джек!

— Да, сэр, слушаю вас, — отозвался тот.

— Приведи-ка сюда нашу заложницу. И побыстрее!

Через несколько минут дверь отворилась, и в комнату вошел Джек, крепко сжимая локоть девушки. Она же постоянно вырывалась и пыталась ударить мужчину. Грэг кивнул бандиту, и он, толкнув Скарлетт вперед, развернулся и вышел.

— Что вам от меня нужно? — угрожающим тоном спросила девушка. Она находилась в отчаянии после того, как Грэг обманул Габриэля и не отдал ее.

Чарльз поднялся с кресла и подошел к Скарлетт. Она увидела, как в его руке блеснул нож. Зеленые глаза наполнились страхом. Что он собирается делать? Мужчина усмехнулся и поднес нож к самой шее девушки. Она приподняла голову и тяжело сглотнула. Грэг внезапно схватил ее за руку и бросил на кровать. Скарлетт ударилась головой о мягкий матрас, но в глазах у нее потемнело. Тем временем Чарльз медленно подошел к кровати и прилег вдоль тела девушки. Он достал из ящика веревку и крепко связал ей руки. Затем начал вести ножом невидимую линию от шеи и все ниже, едва касаясь лезвием ее кожи. Линия закончилась на лифе платья. Грэг отрезал лоскут красной ткани и бросил его в сторону. Этот лоскут обнажил кожу Скарлетт еще на дюйм. Она пришла в ужас. Мужчина напрягся, уперся руками в кровать по обе стороны от девушки и наклонился над ней, пытаясь поцеловать в шею.

Сообразив, что ничем хорошим это не кончится и нужно что-то делать, Скарлетт схватила руку Грэга и полоснула ножом по его плечу. Мужчина застонал от боли.

— Джек! — крикнул он. В комнату с тревогой вбежал охранник. — Уведи ее!

Бандит сжал руками запястья Скарлетт и повел ее прочь. Оставив ее в каморке, он вышел и запер дверь.

Когда смолк звон ключей по ту сторону двери, девушка опустилась на пол и зарыдала. Что теперь будет? Ее некому защитить. Покрывая ненавистное красное платье горькими слезами, она повторяла лишь одно:

— Габриэль, ну где же ты? Забери меня отсюда!

Габриэль ломал себе голову над тем, как вытащить Скарлетт из рук Грэга. Вчера он убедился, что силы неравны, и сделать это будет довольно сложно. Она, наверняка, очень напугана. Все его мысли были только о ней.

Он знал, что для начала нужно установить слежку за усадьбой Грэга. Но поблизости нет ни одного укрытия, находящегося рядом с домом и в то же время, достаточно отдаленного. Дело не из легких. На помощь пришел Джон. Он предложил спрятаться в старой заброшенной избушке смотрителя. Она пуста, там никто не бывает.

— Выезжаем завтра! — сказал в ответ Габриэль.

— А как с Фрэдом и Эдвардом? — спросил Джон.

— Пускай они отдохнут. Могут помочь нам следить за усадьбой, но действовать будем мы с тобой. Фрэд был с моим отцом с самого начала, и я не хочу рисковать его жизнью.

— Согласен.

На следующий день к обеду в усадьбе Грэга появился гость — его помощник Вильгельм. Узнав от охранников, что в каморке сидит девушка, похищенная у других разбойников, он пришел в восторг. На этом ведь можно немало заработать. Вильгельм миновал коридор и вихрем влетел в комнату хозяина. Чарльз сидел у окна и распивал очередную бутылку виски.

— Ну-ну, дорогой мой друг, зачем же пить, когда дела идут так хорошо? — спросил он, отодвигая бутылку подальше.

— Да уж, лучше не бывает! — заметил Грэг, вновь потянувшись за бутылкой.

— Командир! Я случайно услышал о вашей заложнице. Кто она?

— Так уж и случайно? — спросил Чарльз. — Это Скарлетт Лоренс, дочь Роберта Лоренса из Сантвэла. Ее похитила банда Айронса во главе с Красавчиком. Я говорил тебе о нем.

— Да-да. И что же вы намерены с ней делать?

— Сначала я хотел вернуть ее за выкуп родителям. Но потом передумал…

— Вы оставите ее себе? — удивился Вильгельм, вдруг почувствовав зависть к своему хозяину.

— Нет, нет. Мне предложили очень выгодную сделку, — Грэг поставил стакан с выпивкой на стол и оживился. — Вчера я разговаривал с одним человеком. Он приехал из Парижа и поселился в Хартфорде. Его зовут месье граф де Лэ Кюр.

— Да, кажется, я что-то слышал о нем. Не он ли скупает девушек для своего друга — вельможи из Алжира?

— Он самый! — подтвердил Чарльз.

— Вы хотите продать ему мисс Лоренс? — догадался помощник.

— И это верно. Это отличный способ заработать и с легкостью избавиться от девушки.

— Отлично! Девочке скажем, что везем ее к папе, чтобы забрать выкуп и вернуть домой.

— Согласен, — сказал Грэг. — Ты, Вильгельм, поедешь с ней. Только, прошу тебя, не испорти.

— Слушаюсь.

Скарлетт сидела в темной каморке и даже не подозревала, что уже завтра ее увезут далеко отсюда…

Осторожно пробираясь по сосновым веткам так, чтобы их не услышали дежурные бандиты, Габриэль и его друзья ехали к жилищу смотрителя. На землю спускались сумерки. Время было подходящим. Из-за деревьев был виден почти весь дом и ворота. Но осторожность не помешает, потому сейчас нужно было продвигаться очень и очень тихо.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII