Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реформатор

Аксенов Даниил

Шрифт:

— Ну а вдруг? Вдруг что-то случится и Нерман заберет войска с собой? — продолжал настаивать Фенлин.

— В таком случае я тоже буду против нападения на Иктерн, — ответил далла. — Даже если оно окажется успешным, что помешает Ранигу вернуться и снова его забрать? И на этот раз мы оттуда не уйдем живыми.

— А что, нам удалось уйти из Иктерна лишь по милости Нермана? — взвился Фенлин. Его небольшие усики нервно подергивались. Этот ишиб никогда на памяти даллы не умел держать себя в руках, и в любых спорах неизменно горячился.

— Конечно, по милости, — спокойно ответил Зореант. — Я пока еще до конца не понял, зачем это ему нужно, но уже кое о чем догадываюсь. Что помешало ему ударить изо всех сил? Так, чтобы смешать наши порядки и прорваться к порту в кратчайшие сроки? Да, он понес бы потери, но если так хотел уничтожить нас, то почему бы не пойти на это? Нерман не хотел, нет. По какой-то причине мы нужны ему живыми и вдали от Иктерна.

Фенлин засопел, но другой ишиб, Ксанерт, перебил его:

— Если мы одни не справимся, то нужно искать союзников.

Голос Ксанерта был тих и вкрадчив. Семейная особенность. Почти все представители рода Еверстов разговаривали именно так.

— Можно и поискать, — ответил далла. — Но кого? И самое главное — чем мы будем расплачиваться?

— Да кого угодно, — произнес Ксанерт. — Те же Томол и Кмант наверняка хотели бы взять реванш… но я бы лично на их победу не поставил. Можно попробовать завербовать всех доступных моряков удачи. Это — огромная сила. Но тут твое высочество прав, возникает вопрос об оплате. Кто еще? Фегрид, ряд прибрежных королевств, расположенных севернее от нас….

Его и без того тихий голос к концу речи затух еще больше. Он сам понимал, что предложения звучат не очень убедительно. Ну какое дело Фегриду до Иктерна, не считая того, что Иктерн мешает нормальной торговле империи с южными странами? Поэтому Фегрид должен быть счастлив, что кто-то предпримет попытку навести порядок в здешних водах. А если империя надумает напасть на Раниг, то сделает это независимо от решений властей города-порта.

— Благодарю, Ксанерт, — ободрил выступающего далла. Зореант был ему благодарен хотя бы за то, что тот не настаивал на своих предложениях, как это делал Фенлин. — Предлагаю пока что не принимать никакого решения. Понаблюдать, может быть, сделать небольшую вылазку, оценить силы Нермана, а потом….

— Что потом? — не выдержал Фенлин, недовольный тем, что его предложения никто даже толком не обсуждает.

— А потом снова послать весточку Нерману о переговорах, — произнес далла и, криво улыбнувшись, добавил. — Может быть на этот раз у него не будет заранее заготовленного посланника.

Глава 17. Анелия

Любая женщина может думать, что она — принцесса. Любая принцесса может думать, что она — просто женщина. Все будут неправы

(слова великого ишиба Парета, адресованные пятилетней племяннице, играющей в принцессу)

— Госпожа уже проснулась? — хорошенькое личико служанки выглянуло из-за двери.

— Да, заходи, Таретта.

Анелия сидела на стуле спиной к кровати. Эту ночь она провела в одиночестве, король отбыл еще вчера. Сегодня — первый день ее правления, ничем и никем не ограниченного в гражданских вопросах.

— Госпоже сделать прическу? Помочь одеться? — служанка явно робела в присутствии принцессы. О той ходили разнообразные и противоречивые слухи. Одни утверждали, что ее высочество часто впадает в гнев, другие — что неплохо относится к представителям низшего сословия и редко наказывает строго. Обе точки зрения были правильными. Некоторые вещи действительно быстро выводили Анелию из себя, но ее раздражение крайне редко обращалось против слуг. Она была истинной принцессой. Принцессой, которая не обижается на мебель, а оценивает лишь ее функциональность.

— Да, Таретта, возьми вот этот гребень.

Служанка споро схватила со стола красно-коричневую расческу с большими зубцами, сделанную из какого-то незнакомого ей дерева, и принялась причесывать роскошные черные волосы. Эту девушку Анелия выбрала сама из числа многих претенденток на должность ее личной прислуги. Не в последнюю очередь потому, что Таретта очень симпатичная. Принцессе нравились красивые вещи, а конкуренции за внимание мужчин она не боялась. И была совершенно права: на фоне остальных привлекательных женщин, даже эльфов, она смотрелась как бриллиант чистейшей воды среди россыпи полудрагоценных камней.

— Есть какие-нибудь новости? Что-то произошло за ночь? — спросила Анелия, обратив взгляд светло-зеленых глаз в окно, за которым располагались порт и море.

— Ничего, госпожа, — ответила служанка, бережно перебирая пряди. — Я слышала, что был небольшой пожар в порту, но его быстро потушили. Господин ишиб Нуотен просил разрешения встретиться с твоим высочеством.

Почти неуловимое неудовольствие мелькнуло на лице принцессы. Нуотен — один из ишибов личной охраны короля Нермана. Его величество действительно оставил ей всего пятерых, из которых трое являлись отнюдь не эльфами. Впрочем, эльфы в городе присутствовали, но подчинялись только Арралу и Ферену-старшему, входя в многочисленный гарнизон… Приказ короля на этот счет был суров и недвусмысленен.

— Передай ему, что встречусь с ним за завтраком. И возвращайся: поможешь мне принять ванну и одеться.

Принцесса вышла в трапезную через час. Конечно, она, принявшая участие во многих сражениях, могла бы одеваться и быстрее. Но лишь тогда, когда этого требовала ситуация. Сейчас же ничто не торопило ее. Ввиду отсутствия важных новостей, ишиб Нуотен, а также и весь Иктерн могли подождать.

Усевшись за огромный стол и приступив к еде, Анелия кивнула ишибу, приглашая того излагать дело, но не призывая разделить с ней завтрак.

— Твое высочество, — ишиб ничуть не был разочарован таким приемом, все при королевском дворе уже успели свыкнуться с привычками принцессы игнорировать неравных ей. На ее полное внимание и предупредительность могли рассчитывать великие ишибы и возможно в какой-то мере даллы. — Несколько человек обратились с просьбой принять их. Удастся ли это сделать сегодня? Я бы рекомендовал встретиться хотя бы с двумя делегациями.

— С какими? — спросила Анелия.

— С представителями работорговцев, а также ишибов-наемников.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17