Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

Х э л. Сэнди, быстро, — где камера?

С э н д и. В машине.

Ш е й л а. Почитай-ка это, Дэвид, — посмотрим, узнаешь ли ты кого-нибудь из действующих лиц.

Д э в и д (берет дневник).Это что такое? Тайгер идет на рекорд.

Н о р м а н. Дайте человеку расслабиться, пусть смотрит свой гольф. Это его не касается.

Х э л. Может, у него возникнут новые интересы.

Дэвид читает.

Ш е й л а. Ну как, узнаешь?

Х э л. Конечно, узнает.

Д э в и д. Кого?

Ш е й л а. Героев. Замужняя женщина по имени Дженни и некий зубной врач.

Д э в и д. Замужняя женщина по имени Дженни? Откуда я могу ее знать?

Ш е й л а. Может, вместе завтракали?

Д э в и д. Что это — какая-то дурацкая порнушка? Зачем мне ее читать, я смотрю переходящий кубок Штатов.

Ш е й л а. Ты женат на переходящем кубке Штатов.

Н о р м а н. Дженни...

Ш е й л а. Норман!

Н о р м а н. Шейла.

Д э в и д. Ну и что? Я не въезжаю.

Х э л. Я дам ему подсказку?

С э н д и. Не лезь, Хэл.

Х э л. Не понимаю, как можно не догадаться!

Ш е й л а. Ты считаешь, это простое совпадение, что героя зовут Норман, а героиню Дженни?

Д э в и д. Да. А что?

Ш е й л а. Твою жену тоже зовут Дженни, а моего мужа — Норман.

Д э в и д. Ну и?

С э н д и. И он тоже врач, понимаете?

Ш е й л а. Взгляни на фото. Узнаешь?

Н о р м а н. Шейла!

Х э л. Протест отклонен.

Д э в и д. Да... Это твой муж с какой-то киской.

Ш е й л а. Так-так... ты видишь его язык?

Д э в и д. Вижу.

Ш е й л а. И где у него язык?

Д э в и д. Во рту.

Ш е й л а. А другой конец?

Д э в и д. У киски в ухе.

Ш е й л а. А где его руки?

Д э в и д. Левая — у нее между ног, правая — под блузкой. Норман, это какой-то новый вид диагностики?

Ш е й л а. А женщину не узнаешь?

Д э в и д. Погоди, погоди... Точно, я ее откуда-то знаю.

Ш е й л а. Хочешь подсказку?

Д ж е н н и. Прекрати, наконец!

Ш е й л а. Помнишь, много лет назад на вечеринке ты познакомился с девушкой? Вам показалось, что вы знали друг друга всю жизнь, вы стали встречаться...

Д э в и д. Да-да. Мы оба любили Толстого, французское кино, яхты, ее звали Дженни, потом мы поженились... К чему же ты клонишь? Что эта женщина на фото похожа на Дженни? Что они с Дженни похожи? Что Дженни похожа на нее? Что это Дженни? Это Дженни — ну, конечно, конечно.

Х э л. Не хотел бы я оказаться его пациентом.

Д ж е н н и. Какая ты жестокая, Шейла.

Д э в и д (потрясений).Значит, это ты? Она — это ты, ты это и есть она?

Д ж е н н и. Дэвид, пожалуйста, постарайся понять: помимо секса это были сугубо платонические отношения.

Х э л. В чем вообще проблема? Если она знает Толстого, французское кино и вдобавок проделывает такие штуки в койке — считай, ты выиграл по трамвайному билету.

С э н д и. Все-таки ты положил на нее глаз — я сразу засекла.

Х э л. Я просто хочу сказать, это очень приятно, когда днем твоя жена — интеллигентная женщина и хорошая мать, а по ночам — разнузданная извращенка.

С э н д и. Хэл, что ты несешь?

Д э в и д. Я потрясен. У меня нет слов. Я и подумать не мог... А кто этот парень на фото?

Ш е й л а. Норман. Это Норман.

Н о р м а н. Шейла, ну хватит. У нас с Дженни был роман.

Д э в и д. Дженни... У меня жена тоже Дженни.

Ш е й л а. Он в шоке.

Д э в и д. Роман?

Х э л. Он меня убивает. А что еще у них могло быть?

Д э в и д. Что же — выходит, Норман и Дженни спали друг с другом?

Д ж е н н и. Да, Дэвид, спали. Но если это тебя утешит, предварительные ласки были очень короткими.

Ш е й л а. Узнаю Нормана.

Д э в и д. Но ведь он мне свояк, а Дженни — жена. А кто эти люди на фотографии?

Ш е й л а. Совсем плохо дело.

Д э в и д. Простите меня... (Выходит.)

Х э л. Если теперь он вернется смотреть матч — вот что такое настоящий болельщик.

Ш е й л а. Ладно, развод так развод.

Д ж е н н и. Шейла, я могла изменять физически, но в душе я всегда оставалась твоей сестрой.

Поделиться:
Популярные книги

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Пламенев. Книга 3-7

Карелин Сергей Витальевич
Пламенев
Фантастика:
аниме
уся
фэнтези
сянься
5.00
рейтинг книги
Пламенев. Книга 3-7

Черная стрела

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Черная стрела

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Брэдбери Рэй Дуглас
Фантастика:
фантастика: прочее
4.00
рейтинг книги
Самые знаменитые произведения писателя в одном томе

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки