Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

К э р о л. Господи, что за бред!

Ф и л л и с. Не надо мне заливать. Он пихал в тебя свой стручок даже дольше, чем я предполагала.

К э р о л. Ты рехнулась. Опомнись!

Ф и л л и с. Рано или поздно признаться придется — если вы намерены сойтись. Какой милый сюрприз для Ховарда: только он упек папочку в богадельню — глядь, а тут прощальное письмецо от любимой жены.

К э р о л. Знаешь, я в таком состоянии, что даже не могу тебе ответить как следует.

Ф и л л и с. У тебя был роман с Сэмом?

К э р о л. Нет.

Ф и л л и с. Не бойся, скажи.

К э р о л. Не было.

Ф и л л и с. Я просто хочу знать правду.

К э р о л. Не было. Какая же ты вредина!

Ф и л л и с. Шлюха. Я вас вычислила. Вы перезванивались, тайком встречались, вместе уезжали...

К э р о л. Я не собираюсь сидеть и слушать, как меня унижают. (Встает, но, потеряв равновесие, садится.)

Ф и л л и с. Теперь-то, задним числом, я все припомнила. И как вы переглядывались за столом, и как потерялись тогда в Нормандии и мы с Ховардом два часа вас искали. И как вы у нас ужинали и Сэм пошел проводить тебя до такси, а потом я просидела полтора часа на кровати, потому что он, видите ли, решил пройтись с тобой до вашего дома пешком. Вот я говорю и вспоминаю, как года три назад — три года, черт меня подери! — я летала на конференцию в Филадельфию, Ховард уехал в Лос-Анджелес, а вы с Сэмом остались в Нью-Йорке. Значит, тогда все и покатилось? Или еще раньше?

К э р о л. Это — не я!

Ф и л л и с. Я нашла его ежедневник, там твое имя на каждой странице!

К э р о л (встает, кричит, плачет).Чего ты от меня хочешь? Мы влюбились! Какая же ты вредина!

Ф и л л и с. Господи...

К э р о л. Вредина! Вредина! Мы влюбились — мы же не нарочно, — никто не хотел никого обижать.

Ф и л л и с. Я так и знала. Я еще в тот вечер, когда мы познакомились с вами в Хэмптоне, сказала: совершенно закомплексованная девка, клубок неврозов — рядом стоять страшно.

К э р о л. Эта любовь нам ничего не принесла, кроме страданий.

Ф и л л и с. И сотенки хороших оргазмов от случая к случаю.

К э р о л. Не надо все опошлять. Это совсем не то, что ты думаешь.

Ф и л л и с. Я в тот же вечер, когда мы вернулись домой, сказала: муж симпатяга, слегка пришибленный, но славный парень, а она — истеричка и хищница.

К э р о л. Не суди свысока, ты же врач, должна знать, что такое бывает. Это жизнь. Это как удар молнии: два человека встречаются, пробегает искра, и всё — возникает что-то неописуемое.

Ф и л л и с. Не надо мне пересказывать "Франкенштейна".

К э р о л. Я не шучу, Филлис.

Ф и л л и с. Сколько же это тянулось? Три года? Больше? Четыре? Пять?

К э р о л. Даже не три.

Ф и л л и с. Что же — два? Два года вы шныряли по крышам, как мартовские кошки?

К э р о л. Мы не шныряли, мы сняли квартиру.

Ф и л л и с. Квартиру? Где?

К э р о л. На востоке, на Пятидесятых.

Ф и л л и с. Большую?

К э р о л. Маленькую.

Ф и л л и с. То есть?

К э р о л. Три комнаты.

Ф и л л и с. Что так скромно?

К э р о л. Прекрати злобствовать. Давай поговорим спокойно.

Ф и л л и с. Зачем вам три комнаты? Вы что, принимали гостей?

К э р о л. Нет. Никогда. Клянусь тебе. Нам просто надо было куда-то пойти, чтобы остаться наедине, успокоиться, чтобы... чтобы... поговорить...

Ф и л л и с. Ну да. Поработать языками.

К э р о л. Мы любим друг друга, Филлис, — господи боже, не думала, что когда-нибудь произнесу это вслух. Нас связывает... всё. Да, и страсть, но не только: мы одинаково чувствуем, нам снятся одни и те же сны.

Ф и л л и с. Зачем я впустила тебя в свою жизнь. Я же всегда знала, что ты отымеешь крокодила, если ему подержат голову.

К э р о л. Филлис, что ты меня пытаешь? Он разлюбил тебя давным-давно. Я понятия не имею, почему. Точно знаю — не из-за меня. В душе он порвал с тобой до того, как впервые со мной заговорил.

Ф и л л и с. И как же он это проделал?

К э р о л. Что проделал?

Ф и л л и с. Когда? В какой вечер?

К э р о л. Какая разница?

Ф и л л и с. Это ты любишь вынюхивать. Мне надо знать, знать наверняка.

К э р о л. На новый год, у Штейна.

Ф и л л и с. Черт побери, это был девяностый.

К э р о л. Девяносто первый. Хотя нет, девяностый, правильно.

Ф и л л и с. И как это произошло? Кто кого завалил?

К э р о л. Все было не так. Я стояла и смотрела фейерверк, он подошел сзади и прошептал на ухо: "Давай на той неделе вместе пообедаем. Только не говори Филлис". Ну... как ты понимаешь, я была несколько удивлена.

Ф и л л и с. Понимаю. И, вероятно, слегка увлажнилась.

К э р о л. Я спросила — зачем? Он сказал: хочет, чтоб я помогла ему в одном деле.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Законы Рода. Том 4

Мельник Андрей
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...