Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

Д ж и м. Нет, вовсе нет. Как родное существо, милая, порядочная женщина, которая всегда была моим самым лучшим другом.

Ф р е д. Ты что-нибудь обещал любовнице? Говорил, что любишь или что готов бросить семью?

Д ж и м. Никогда, что ты, ни слова, ни намека.

Ф р е д. Не знаю... чувствую какие-то флюиды, которые говорят, что, может, все-таки обещал.

Д ж и м. Чепуха!

Ф р е д. Странно, странно...

Д ж и м. Она захотела., чтоб мы вместе слетали на Карибы, дней на пять. Лоле я должен был наврать, что еду в командировку.

Ф р е д. Ты что, согласился?

Д ж и м. Не совсем. Сказал, подумаю. От растерянности. Мы лежали раздетые, я выпил три "Маргариты", на ободке вот такой слой соли, а я на бессолевой диете. У меня, конечно, скакнул натрий...

Ф р е д (безвольно роняет руки, подражая Лоле).А потом ты вернулся домой, увидел свою милую женушку...

Д ж и м. Да. И в ту секунду, как собрался ей соврать, понял, что люблю ее. Что люблю Лолу, несмотря на все наши дела, и что я полный идиот.

Ф р е д. Н-да. Сцена предстоит омерзительная.

Д ж и м. Ничего страшного. Мы с ней оба взрослые люди.

Ф р е д. Ты же говорил, эта своего не упустит.

Д ж и м. Ничего я не говорил.

Ф р е д. Значит, послышалось. Был голос — думал, твой.

Д ж и м. Люди рвут отношения каждый день — это в природе вещей, разве не так?

Ф р е д. То-то ты подыскал укромный уголок. Предвкушаешь, что будет?

Д ж и м. Да что с тобой говорить о женщинах. Ты все видишь в кривом зеркале.

Ф р е д. Когда-то и я был женат.

Д ж и м. Ты?

Ф р е д. Помню смутно. Когда башку часто включают в розетку, память начинает барахлить. Но помню, она все звонила девять — один — один.

Д ж и м. Знаешь, что? Хочешь добрый совет?

Ф р е д. Валяй.

Д ж и м. Я думаю, иди-ка ты отсюда и начинай снова принимать лекарства. Кроме шуток. И чем больше, тем лучше. Я не хочу, чтобы ты тут околачивался, когда она придет. Как-нибудь сам справлюсь.

Ф р е д. Пожалуйста, как хочешь. Закончим дела — и меня нет.

Д ж и м. Какие дела? У нас нет никаких дел, я не крал у тебя сюжетов.

Ф р е д. Может, ты просто возместишь мне в следующий раз и немного увеличим мою долю?

Д ж и м. Никакого следующего раза. Я не пишу в соавторстве. Я работаю в одиночку. Я... о, Господи...

Вдали появляется Барбара.

Слушай, все... Уходи, давай, давай...

Ф р е д. Ты чего такой белый?

Д ж и м. Она идет.

Ф р е д. Ну и что? Без паники.

Д ж и м. Ты мне совершенно заморочил голову.

Ф р е д. Я просто сказал, что сейчас начнется.

Д ж и м. С чего ты взял?

Ф р е д. Эмпайр Стейт Билдинг.

Д ж и м. Да нет, все будет нормально. Я репетировал под душем. Полтора часа. Я знаю, что говорить. Уходи.

Подходит Барбара.

Б а р б а р а. Прости, пожалуйста, я опоздала. Кто это?

Д ж и м. Где? Не знаю... (Головой делает знаки Фреду, чтобы тот уходил.)

Б а р б а р а. Что, невралгия?

Д ж и м (протягивая Фреду деньги).Вот, старина, держите свой доллар, как просили, отправляйтесь и хорошенько заморите червячка. Удачи... ха-ха...

Ф р е д.Фред ван Далл. Я друг Джима.

Б а р б а р а. Что же ты не сказал?

Д ж и м. Он шутит.

Ф р е д. Друг и соавтор.

Б а р б а р а. Соавтор?

Ф р е д.Мы вместе делали "Путешествие". Сюжет мой, а он, собственно, писал сценарий. (В сторону.)Прием!

Б а р б а р а. Что? Ничего не понимаю.

Ф р е д. Объясни ей, Джим.

Б а р б а р а. Что объяснить?

Д ж и м. Фред, оставь нас.

Ф р е д. Я боюсь, ты дашь слабину.

Б а р б а р а. Джим, что-то случилось?

Ф р е д. Лучше выложить начистоту.

Д ж и м. Проваливай, Фред.

Ф р е д. Барбара, Джим должен тебе кое-что сказать.

Б а р б а р а. Что сказать? О чем сказать?

Ф р е д. О вашей внебрачной связи.

Д ж и м. Фред спятил. Он городской сумасшедший.

Ф р е д. Скажи ей, Джим, или я сам скажу.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Наномашины, звереныш! Том 5

Новиков Николай Васильевич
5. Первый среди карапузов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наномашины, звереныш! Том 5

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8