Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Род Ллевелин

Маленький Диванный Тигр

Шрифт:

Вспомнив недавнюю эпопею с массовыми закупками зерновых, я согласился. Остальные же доходы решили делить так: четверть откладывать в золоте и драгоценных металлах как неприкосновенный запас, четверть — как резерв на случай интересных вложений и четверть — на «капельную» закупку интересных фолиантов по всему миру. Поскольку Гвен была полностью согласна с леди Малфой, то решение было принято.

Постепенно Малфой, обиженный моим скептицизмом по отношению к его финансовым талантам, отошёл и завязался нормальный разговор.

— Да ладно вам, — уверенно говорил Люциус. — пусть даже домовые эльфы — воплощённые младшие духи Хаоса, но согласитесь — пользы от них больше, чем вреда.

Я не был настроен спорить, поскольку своё отношение к этому давно высказал. Спорили с ним Гвен с Сабриной, да Ула иногда подавала какую-то реплику. Как это нередко и бывает, реплики перемежались обращениями к дочке, и выглядело это достаточно забавно:

— Нет, Люциус… агу-агу директор Малфой… моя ты хорошая…

Были и более интересные эпизоды, которые мы договорились сбрасывать в думосброс — для памяти.

Визит Риса ап Дэффида в поместье был запланирован. Это была какая-то сложная, очень многоходовая интрига, где требовалось участие десятков, если не сотен людей. В подробности я не лез, но известно мне было, что интрига связана с образованием в Англии и Малфоем на посту директора. Наставник помогает Люциусу утвердиться в глазах международного сообщества, а тот взамен проводит дела таким образом, что Хогвартс частично теряет независимость в пользу Кер-Сиди. В нормальных условиях патриотично настроенный Малфой не пошёл бы на этот шаг, но в сейчас дела обстояли так, что либо Хогвартс станет частично зависимым от Кер-Сиди — либо снова от гоблинов.

Церемонно поприветствав собравшихся, Рис особое внимание уделил коллеге-директору. Ох, сколько же мы репетировали эту сцену…

Малфой, я и Наставник были мастерами окклюменции, но посторонние должны быть уверенны, что встреча эта — чисто случайная. Для этого даже детям сегодня разрешили присутствовать при разговоре. Да, всё очень серьёзно.

Выпив чаю, Рис попутно построил разговор так, что Малфой не мог отказаться и не посетить Город — больше 300 лет жизненного опыта (из них почти 200 в качестве Владыки Города) много значат. Я с родными присоединился к делегации, оповестив ближайших вассалов и соседей — такое поведение было согласованно с Наставником. Я помогал им, а заодно развлекался сам и «выгуливал» близких.

Вассалы собрались у поместья, сияя довольными улыбками. Ещё бы — в «расширенном» составе я не слишком часто выбирался в Кер-Сиди, но зато всегда гулял на славу. Сейчас они предвкушали отдых за счёт сюзерена и одновременно легальную возможность отложить какие-то дела «на потом» — с чистой совестью. Чопорности и ханжества у Кельтов практически не было. Идиотских расшаркиваний Англов по каждому поводу и косых взглядов из-за «неправильной» вилки на обеде здесь не могло быть даже в теории.

На территорию Города мы ввалились шумной, ярко одетой толпой. Нужно было вести себя как можно заметней (снова просьба Наставника), что было несложно, поскольку одних только ровесников Луга и Дея было больше двух десятков и шум от них стоял соответствующий.

В этот раз собрал едва ли не всех, а это почти две сотни человек, включая оборотней. Волчары уже не раз ходили на смерть, но в Кер-Сиди почти все были впервые и восторженно глазели по сторонам. Да, не зря Город Сидов считается одним из самых красивых в магических мирах. Ну в десятку точно входит — с этим согласны даже Титаны.

— Все развлечения — за мой счёт, — объявил я вассалам и домочадцам. Люди довольно загомонили, послышались смешки.

— Единственная просьба — не рассасываться по всему городу, держитесь вместе.

Франк укоризненно посмотрел на меня:

— Милорд, мы и пришли сюда для того, чтобы повеселиться все вместе.

Неловко хмыкнул, я взглядом извинился перед вассалами. Сам понимал, что ляпнул не самую умную вещь на свете, а что поделаешь — опять шпионские игры.

— Паа, — потянул меня Дей за штанину. — я писать хочу.

Взяв его за руку, я отправился в ближайший трактир, предложив и остальным сделать остановку.

— Ну, с чего начнём? — Обратился я с вопросом. Большинством голосов было принято решение посетить зоопарк, затем карусели, потом силовые аттракционы, затем было много всего, но в итоге разошлись по домам поздно вечером. Дей и Луг взахлёб делились впечатлениями об увиденном, а Нела со счастливым видом спала у меня на руках, сжав в пухлом кулачке пропуск в зоопарк с изображением нюхлера.

Не знаю, как там прошли шпионские игры, а я доволен сегодняшним днём. Надо почаще выбираться в Кер-Сиди, а попозже можно будет посетить и другие города. Стоя у ворот поместья, я смотрел на заходящее солнце, чувствуя тепло прижавшейся Гвен. Сыновья сонными голосами обсуждали сегодняшний поход. Дочери спали, а Сабрина с Улой обсуждали какие-то очень женские вопросы, тихонечко хихикая.

«Мерлин, какой же я всё-таки счастливый человек!» — подумал я, закрывая ворота поместья.

Глава четвёртая

Поттер сидел за столом, с удовольствием поедая валлийские блюда.

— Знаете, — сказал он, — на Руси замечательная кухня, но всё равно скучаю по Островной.

Да понятно — детские воспоминания самые памятные…

Прибыл он сразу с несколькими целями — навестить знакомых по Школе, какие-то Родовые дела и заодно — «Установить неформальный контакт с Артефактором Ллевелином Талиесином».

Информацию он выложил моментально — то ли по прежнему видя во мне профессора, то ли просто не желая плести интриги. Ну в принципе, характер у парня всегда был прямой — вот уж кто Истинный Гриффиндорец.

Первое, что он сделал после приветствий — поблагодарил меня за совет эмигрировать в Германские или Русские земли. Княжество Славия приняло его неплохо и после короткой проверки волхвы (как я понял — что-то вроде друидов, но не совсем) сами предложили ему свою помощь.

Гарольд прекрасно понимал, что движет ими не жалость (к чужаку-то!?), а скорее любопытство учёных и ухитрился выторговать себе не только безопасность исследований, но и нормальное обучение. Волхвы спорить не стали и больше года работали над ломаным магическим ядром Поттера.

Поделиться:
Популярные книги

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

И в аду есть герои

Панов Вадим Юрьевич
5. Тайный Город
Фантастика:
боевая фантастика
9.19
рейтинг книги
И в аду есть герои

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Гром Раскатного. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 1

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Бастард Императора. Том 16

Орлов Андрей Юрьевич
16. Бастард Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 16

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая