Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое совпадение
Шрифт:

— Надеюсь, что мы поступаем правильно, — сказал Мерчант и снял трубку.

Портье звали Джеймс. Его толстое лицо было серьезным и скучным. Он не задавал вопросов, но был явно озадачен. Письмо ему передал коренастый мужчина в черном плаще, черной шляпе и черных кожаных перчатках. Вместе с письмом он дал ему доллар и попросил тотчас отнести письмо мистеру Мерчанту. Джеймс не знал, имел ли этот мужчина шрам на левом виске, он не обратил на это внимания.

Фил вместе с портье пошел вниз к выходу. Как бы между прочим, он спросил, куда направилась Пат, когда вышла из дома.

— Обычно она подзывала такси, — ответил портье, — но на этот раз она просто ушла.

Он не видел, куда она направилась.

Фил кивнул, вышел из дома и повернул налево к автобусной остановке на Семьдесят Второй улице. Он мог бы, конечно, взять такси, но ему хотелось иметь побольше времени на обдумывание случившегося.

Он попытается найти девушку. Пат — прелестное дитя, хоть и немного сумасбродна. Пошла с воспалением легких на каток, а потом влюбилась в частного детектива, прослушав его доклад! Невозможно было не помочь такой девушке.

Он пересек Парк-авеню, пытаясь подавить появившееся отчаяние. Пат находилась в руках Джо Карбоди — человека, лишенного всяких чувств. Карбоди нужны были только деньги. Он даже рискнул лично отдать письмо. Это было необдуманно и по-дилетантски, но Джо Карбоди — алчен и привык к опасностям. Это был страшный человек.

* * *

Когда Фил вошел в Меркури-бар, там находились четверо мужчин. Двое из них были матросы, которые зашли выпить по кружке пива. Третий был Денни — разорившийся пьяница, четвертый — худой парень, беседовавший с Миком. Ниши были свободны, часы над зеркалом показывали без пяти шесть.

Погруженный в размышления, Фил сел на табурет метрах в двух от Денни. Он оглянулся вокруг, большим пальцем сдвинул назад шляпу и сделал вид, будто пришел в этот бар впервые в жизни. Однако он не упустил ни одной мелочи.

Мик двинулся к нему вдоль стойки, попутно сказав тощему парню:

— Смотри, чтобы все у тебя вышло.

Затем оперевшись руками о стойку, спросил Фила:

— Что вам угодно?

— Порцию виски, только не скверного.

У Мика сверкнули глаза. Он оглядел своего нового клиента, но ничем не выдал, вспомнил он его или нет. Медленно повернувшись, он взял с полки бутылку и хлопнул стаканом о стойку.

— Я хочу взглянуть на бутылку, — буркнул Фил.

Мик повернул ее так, чтобы Филу было видно этикетку.

Фил поморщился.

— Дешевая сивуха. Прочь ее!

Мик был невелик ростом, но здоров, как бык. Он поставил бутылку на стойку и уперся лапами в бока.

— Тогда скажите, пожалуйста, чего вы хотите.

Фил посмотрел на полку и указал на бутылку.

— Вот эту.

В ней было виски, которым два дня назад Мик угощал Джо Кардоби.

Мик повернулся, посмотрел на бутылку и медленно проговорил:

— Это моя личная бутылка. Не для клиентов.

Фил засмеялся холодным жестким смехом.

— Я не клиент, — заявил он.

Мик насторожился, и его голос прозвучал негромко и как бы безразлично:

— А что собственно, ты хочешь?

Фил взглянул на него полуоткрытыми глазами.

— Приведи сюда Джо Карбоди, — приказал он, и тихий повелительный тон его был острым, как бритва.

Мик чуть нахмурил брови.

— Я не знаю, о ком ты говоришь.

— Я сказал, что хочу поговорить с Джо Карбоди. Приведи его сюда.

Мик покачал головой.

— Мистер, вы обратились не по адресу. Я не знаю никакого Джо Карбоди.

Фил подвинулся вместе с табуреткой ближе к стойке.

— А я говорю, ты знаешь его. Ты что, не понимаешь? Я сказал, приведи его сюда.

На низком лбу Мика выступили капли пота.

— Но я тебе объяснил, что не знаю никакого Джо Карбоди.

Уголком глаза Фил заметил, что пьяница Денни сидит очень тихо. Ни один мускул его не двигался. Фил потянулся к нему, поднял Денни с табурета и поставил его на ноги. Тот испугался и смущенно заморгал.

— Сейчас же пересядь на другой конец, — приказал ему Фил. — Я не люблю, когда меня подслушивают.

Тихий пьяница, спотыкаясь, попятился назад. Он шумно плюхнулся на пол в одной из ниш, снова поднялся на ноги, громко икнул, затем повернулся и вышел на улицу. Бледный тощий парень безмолвно наблюдал за Филом. Оба матроса молча взялись за кружки.

Фил переводил холодный взгляд с одного на другого, но в душе почувствовал страх. Он знал, что далеко зашел. Если эти матросы сильно выпили, они могут изрядно поколотить его. Тощий глядел в другую сторону, но матросы не спускали с него глаз. Они, видимо, ожидали только знака Мика. Мик подошел к ним.

— Хотите чего-нибудь еще? — спросил он, но они ничего не хотели.

Мик снова повернулся к Филу.

— Я до сих пор не знаю вашего имени.

Фил покачал головой.

— Вам незачем знать мое имя. Назовите Джо Карбоди только имя Гарри Прото, и он тотчас придет.

— Джо Карбоди, — задумчиво промямлил Мик. — Здесь, вроде бы, не бывает человека, которого бы так звали.

— Тогда поищите его.

Фил сверлил указательным пальцем грудь Мика.

— В девять часов он должен быть здесь. В девять часов, понимаешь? Сегодня в девять.

Фил повернулся на каблуках, затем — обратно, словно ему внезапно пришла в голову новая мысль. Опять упершись пальцем в широкую грудь Мика, он сказал:

— И если в следующий раз я закажу выпивку, то чтобы это была не сивуха. Понял?

После этого Фил вышел, окинув взором тощего парня и обоих матросов, которые озадаченно уставились на него.

* * *

Фил поехал на метро домой, чтобы поужинать. Он проглотил полпорции холодного фарша, пару листиков салата и выпил стакан томатного сока. Во время еды он снова перечитал сведения о Карбоди и выписал оттуда кое-какие адреса на листок бумаги. Затем опять надел плащ и шляпу и выложил на стол содержимое своего бумажника.

Поделиться:
Популярные книги

Ожерелье Странника

Хаггард Генри Райдер
Приключения:
исторические приключения
7.50
рейтинг книги
Ожерелье Странника

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Орден Архитекторов 9

Винокуров Юрий
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 9

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Третий Генерал: Том III

Зот Бакалавр
2. Третий Генерал
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том III