Рюи Блаз
Шрифт:
Дон Саллюстий
Послушай, я тебе все объяснить готов… Дон Цезарь
Нет, нет, риторика! Не тратьте даром слов. А! В Африку меня пиратам продаете? А! Цезарей вы здесь фальшивых создаете? А! Имя честное порочите мое? Дон Саллюстий
Случайность чистая. Дон Цезарь
Да, знаю я ее! Случайность — кушанье; его не без охоты Готовят жулики, едят же идиоты. Случайностей тут нет. К чертям ваш план лети! Несчастных ваших жертв намерен я спасти. Я всем скажу, кто я, всем воробьям на крыше! (Вскакивает на стул и смотрит в окно.)
Вот кстати альгвасил… Эй вы, сюда! (Просунув руку сквозь решетку окна, машет ею.)
Дон Саллюстий
(на авансцене, испуганно)
Тсс… тише! (В сторону.)
Коль узнан будет он — час гибели пришел.
Входят альгвасилы, предшествуемые алькадом. Дон Саллюстий в полном замешательстве. Дон Цезарь с торжествующим видом подходит к алькаду.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, алькад, альгвасилы.
Дон Цезарь
(алькаду)
Прошу вас занести немедля в протокол… Дон Саллюстий
(указывая алькаду на дона Цезаря)
Что Маталобос здесь известный. Дон Цезарь
(в изумлении)
Что за шутки! Дон Саллюстий
(в сторону)
Все будет спасено, коль выиграю сутки. (Алькаду.)
При ярком свете дня врывается он в дом. Арестовать его! Тут и грабеж и взлом! Альгвасилы хватают дона Цезари за шиворот.
Дон Цезарь
(взбешен; дону Саллюстию)
Покорный ваш слуга, сеньор! Вы лжете славно! Алькад
Но кто ж позвал нас? Дон Саллюстий
Я. Дон Цезарь
Да это презабавно! Алькад
Он смеет рассуждать? Дон Цезарь
Я — Цезарь де Басан. Дон Саллюстий
Он — Цезарь де Басан? Вот дерзостный обман! Снимите плащ с него: у ворота, пониже, «Саллюстий» вышито, — вы видите? Альгвасилы срывают плащ, алькад его рассматривает.
Алькад
Да, вижу. Дон Саллюстий
Колет же, что на нем… Дон Цезарь
(в сторону)
Судьба играет мной! Дон Саллюстий
…У графа Альбы был украден им весной. (Указывая на герб, вышитый на отвороте левого рукава.)
А вот и герб его. Дон Цезарь
(в сторону)
Да тут не колдовство ли? Алькад
(рассматривая герб)
Две башни золотых. Дон Саллюстий
Да. На лазурном поле. Дон Цезарь пробует вырваться; при этом у него из кармана падает несколько червонцев. Дон Саллюстий указывает алькаду, чем набиты карманы дона Цезаря.
Смотрите, золотом карман его набит. Кто деньги держит так? Разбойник иль бандит! Не дорожат казной беспутные бродяги.Алькад
(качая головой)
Гм, гм… Дон Цезарь
(в сторону)
Попался я! Альгвасилы обыскивают его и отбирают деньги.
Альгвасил
А здесь еще бумаги. Дон Цезарь
(в сторону)
О письма нежные! А я-то их берег! Алькад рассматривает письма.
Дон Саллюстий
Поделиться:
Популярные книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 1
1. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
На границе империй. Том 2
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
Наследник
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00