Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Конечно же, мсье.

– В таком случае, если вас кто-то будет расспрашивать о цели моего визита, будьте добры говорить всем правду. Что я приходил затем, чтобы поменять ложу.

– Так я и сделаю, мсье.

– А теперь, – сказал господин де Моранд, – прошу прощения за то, что мой визит по столь пустяковому поводу так затянулся.

Затем, почтительно кивнув Жану Роберу, господин де Моранд ушел, оставив поэта в глубоком изумлении. Поэт проникся к банкиру огромным уважением и симпатией. Он подумал о том, что это – великий человек и очень снисходительный муж.

В комнате появились двое приятелей.

– Ну что? – спросили они у Жана Робера.

– А то, – ответил он, – что напрасно я потревожил вас в столь ранний час. У меня больше нет никаких претензий к господину де Вальженезу.

Глава CXXVIII

В которой исход битвы в Наваринской бухте видится в ином свете

Пока господин де Моранд вежливо объяснял Жану Роберу цель своего визита к нему, посмотрим, что же происходило в доме у господина де Вальженеза. Или скорее вне его дома.

Лоредан, как мы уже сказали, выскочил из дома госпожи де Моранд. Но мы также сказали и о том, что, сбегая вниз по лестнице, он имел неосторожность толкнуть господина де Моранда, загасить его свечу и заставить его выронить министерский портфель.

Несмотря на быстроту своего исчезновения, он был почти уверен в том, что банкир его узнал. В любом случае у него не было ни малейшего сомнения в том, что его узнал Жан Робер. Поэтому он ждал, что утром к нему придет кто-нибудь из этих двух людей, а возможно, и оба.

И все же он полагал, что визиты эти будут нанесены не раньше девяти часов утра. Поэтому у него было достаточно времени для того, чтобы раздобыть некоторые сведения, которые в его положении казались ему просто необходимыми.

Эти сведения он надеялся получить от мадемуазель Натали.

И в семь часов утра он вышел из дому, сел в наемный кабриолет и велел везти его на улицу Лаффит, полагая, что хозяева особняка еще не проснулись и что ему удастся переговорить с горничной.

Случай помог господину де Вальженезу в большей степени, чем он на это надеялся: когда он подъехал к особняку, из него вышла с чемоданами мадемуазель Натали.

Господин де Вальженез сделал ей знак из кабриолета.

Горничная узнала его и быстро подошла к экипажу.

– Ах, мсье, – сказала она, – как хорошо, что я вас встретила!

– Я такого же мнения, – ответил молодой человек, – поскольку я тоже хотел тебя увидеть. Ну, что?

– А то, что она меня выгнала, – ответила горничная.

– И куда же ты собиралась пойти?

– В какую-нибудь гостиницу, где могла бы подождать до полудня.

– И что же ты собиралась сделать в полдень?

– Пойти к вашей сестре и попросить ее помочь мне. Ведь это из-за вас меня уволили.

– Незачем ждать до полудня: Сюзанна встает очень рано. Расскажи ей обо всем, что случилось с тобой, и она возьмет тебя к себе. Я остаюсь твоим должником. Будь уверена в том, что я смогу тебе отплатить.

– О, об этом я и не беспокоюсь. Я знала, что вы слишком справедливый человек, чтобы оставить меня на улице.

– Но расскажи-ка, что произошло в доме после моего ухода?

– Произошла бурная сцена между госпожой де Моранд и господином Жаном Ровером. В результате господин Жан Робер поклялся ей, что драться на дуэли с вами он не будет.

– И ты веришь клятвам поэта?

– Нет. В этот час он уже должен быть у вас.

– Когда я уходил из дома, его еще не было. Что было потом?

– Потом госпожа де Моранд спустилась в свою спальню и выгнала меня.

– А потом?

– Потом, едва она легла спать, пришел господин де Моранд.

– Куда?

– В спальню жены.

В спальню жены? Но ты ведь говорила, что он там никогда не бывает.

– Значит, из всех правил бывают исключения.

– А известно ли тебе, зачем он приходил к жене?

– О, будьте уверены! – сказала Натали с нахальством какой-нибудь Мартоны времен Людовика XV. – Не за тем, что вы думаете.

– Уф! Ты сняла с моей души камень, дитя мое. Но для чего же он все-таки приходил? Скажи же!

– Для того, чтобы успокоить госпожу де Моранд.

– Что ты имеешь в виду? Ну, договаривай. Ведь ты подслушивала под дверью, не так ли?

– Да, но только для того, чтобы оказать вам услугу, клянусь.

– Черт возьми! И о чем же они говорили?

– Мне показалось, что господин де Моранд хочет занять место господина Жана Робера.

– А! Теперь все ясно, Натали! Этот человек – настоящая жемчужина! А кроме того, что он хочет занять место господина Жана Робера, он еще что-нибудь сказал?

– Почтительно поцеловал руку жены и ушел, осторожно ступая.

– Ага! Так, значит, я буду иметь дело с ним?

– Уверена в этом.

– Тогда не стоит заставлять его ждать. Если бы у меня была закрытая карета, я бы взял тебя с собой, дитя мое. Но, сама понимаешь, в кабриолете мы ехать вдвоем не можем! Возьми фиакр и следуй за мной.

– Итак, мсье, вы знаете, что вас ждет.

– Да, Натали. А человек, который знает, что его ждет, стоит двух.

Господин де Вальженез сказал кучеру адрес своего дома, и кабриолет помчался в направлении его особняка.

Вот что произошло во время прогулки господина де Вальженеза.

Мадемуазель Сюзанна, с которой мы не имели удовольствия видеться с того самого вечера в доме Морандов, когда она начала кокетничать с Камилом де Розаном и когда она не стала терять времени, как Кармелита, которая при виде человека, явившегося причиной смерти Коломбана, потеряла не только время, но и сознание, и, веселая и вызывающая, беззаботная и очаровательная, сделала все, чтобы понравиться Камилу.

Поделиться:
Популярные книги

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11