Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Владыка, честное слово, я не хотел провоцировать, оно само вышло. Неудачное стечение обстоятельств, в первую очередь для меня самого. Горько признавать, но треть моих людей просто сбежала.

— А письмо? Заготовка или импровизация?

Торквин расплылся в улыбке, довольно хихикнув.

— Это мы, с сударыней Зюйц-Хеллер, придумали. Её не зря “Голодной крокодилой” прозвали, она никому не прощает покушения на себя и внуков. Здорово получилось, правда?

— Не сказал бы. Торквин, мне кажется, вы пытаетесь загрести жар моими руками. Я сейчас грохну ваших противников, и всё вернётся на круги своя, только с другими Старейшинами. Так?

— Владыка, — “колобок” согнулся в поклоне, — вы неправы. Мы желаем только одного — вернуть город под вашу власть. Примем порядок из ваших рук и будем верно служить.

Мне захотелось глумливо расхохотаться. Ну да, ну да, верю и “колобку” и “крокодиле” — спят и видят стать моими вассалами. Вот только я не буду слепо доваерять, и в первую очередь буду преследовать свои цели. Для начала эвакуирую не-людей, а там посмотрим.

— Владыка, — Торквин ещё раз поклонился, — я знаю, вы не сильно доверяете мне. Но сейчас я умоляю о вашей помощи: те, кто подписывал письмо, в огромной опасности. Прошу, спасите их! Старейшины не простят им призыв к вам и убьют всех.

— Позже.

— Владыка!

— Торквин, не канючьте. Здесь полно светлых магов, мне надо соединиться с остальными силами, чтобы не попасть под раздачу. А вы, — я посмотрел ему в глаза, — будете рядом со мной. Отправьте своих людей, пусть выяснят обстановку в других частях города, узнают расположение отрядов противника. Это вы можете?

— Да, Владыка.

— Вот и отлично, — я отвернулся и крикнул мумию, — деда, командуй! Двигаемся в сторону отрядов Уру-Буки.

***

Кварталы не-людей было заметно сразу. Домики победнее, фонари тусклее и реже, убитая мостовая. Кемнаро не слишком заботился об инородцах, оставляя им объедки с барского стола. И тем не менее, тут было чисто, место не походило на нищее гетто.

Пройдя совсем немного, мы наткнулись на первые следы боёв. Обломки оружия, следы крови, обожжённые магическим огнём плеши.

— Не нравится мне всё это, — бурчал мумий с высоты своего скакуна, — слишком много магов развелось. Как бы не обернулось засадой.

Я тоже не слишком радовался: что-то свербило, не давая мне покоя, что-то мы не учли, что-то недосмотрели во всей этой истории.

— Ваня!

Мумий грозно вскрикнул и указал вперёд.

Ну ёкарный бабай! Возле стены дома лежал “наш” скелет. Оплавленный, разбитый и уже точно мёртвый окончательно.

— Ах они гады! — возмущению мумия не было предела, — да как они посмели моих ребят портить! Да я сейчас сам, лично, весь этот город разнесу!

— Деда, спокойно.

— Нет, я разнесу! По камешку разберу, найду светлых уродов и лично закопаю. Так зарою, что ни один некромант не поднимет!

Он развёл руки в стороны и начал выкрикивать первые слова заклинания.

— Деда! Прекрати сейчас же! Найдём светлых — будешь отрываться, а сейчас хватит.

Старик опустил руки, но во взгляде стояла обида.

— Ваня, это ведь наши, скелетики. Безобидные существа, муху без приказа не раздавят.

— Я знаю. Встретим светлых — за всё отомстим. А сейчас давай найдём Уру-Буку.

— А чего его искать? Вон там он.

Мумий указал рукой вперёд и в той стороне тут же что-то бухнуло, да так, что зазвенели стёкла в окнах домов.

— Боевые заклятья! Дэймон, полный вперёд! Надо помочь Буке!

***

Помощь не понадобилась. Когда наш отряд выскочил на круглую площадь, бойцы Уру-Буки скрутили последних противников. Сам орк ходил среди захваченных пленных и раздавал оплеухи.

— Бука!

Он обернулся. Увидел меня и хищное выражение на его лице сменилось радостью.

— Владыка!

Он рванул с места и через мгновение уже тормозил рядом со мной. Ну чистая телепортация, а не бег!

— Владыка, докладываю!

Уру-Бука по-быстрому рассказал о своих приключениях. Разойдясь со мной и мумием, он быстро зачистил кварталы от погромщиков.

— Любители, — оскалился орк, — ничего не умеют, только гражданшких гонять.

И только переговорил с местным старостой об эвакуации, как появились банды под предводительством эльфов-колдунов.

— Дешять шкелетов потеряли, орки ешть раненые, — Уру-Бука грустно покачал головой, — но мы отомштили. Мы их…

— Без подробностей, пожалуйста. Разобрался — молодец. Что ты говоришь про местных? Согласны уехать к нам?

— Ага, вше как один. Попрошили только вещи вжять. Вон их штарошта шидит, кштати, уже готов.

Бука указал на дальний конец площади. Там, на чемодане, сидел благообразный седой гоблин и терпеливо ждал.

— Ну-ка, позови его сюда.

Чемодан у гоблина оказался на колёсиках. Толкая его как тележку в супермаркете, он быстро засеменил в нашу сторону.

— Владыка! — гоблин почтительно поклонился, — вы не пгедставляете, как я гад вас видеть. Пго вас ходят такие небывалые слухи, что я был пгосто обязан посмотгеть лично. И я таки не газочагован!

— Странно. Я думал, у всех гоблинов нюх на погромы.

— Ой, — он махнул рукой, — я вас умоляю. Поггомы случаются гегулягно, от всех не набегаешься. А кто будет сидеть в лавке, я вас спгашиваю?

— Мне сказали, что вы староста.

— Кто вам мог такое сказать?

— Он, — я показал пальцем на Уру-Буку.

— А, ну да, точно, я стагоста.

— Все готовы к эвакуации? Или опять, кто-то остаётся в лавке?

Он тяжело вздохнул.

— Ви будете долго смеяться, но нет. Ми думаем, что этот гогод стал нехогошим местом для бизнеса. Геволюции плохо влияют на пгибыли, хотя и дают иногда "подняться", если вы понимаете, о чём я. Вот мой дедушка, в своё вгемя, очень хогошо загаботал на…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Т. 03 Гражданин Галактики

Хайнлайн Роберт Энсон
3. Отцы-основатели. Весь Хайнлайн
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Т. 03 Гражданин Галактики

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи