Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я, - ответил Дронго.

Они вышли на дорожку и медленно прошли в дом. В гостиной уже собрались все присутствующие. Сверху спустилась Инес Столлер. Ее муж уже заснул, и она решила присоединиться к остальным. Плему положили на диване. Идти к себе в комнату она категорически отказалась.

Когда Дронго вошел в гостиную, он услышал ровный голос французского консула. Тот пытался успокоить женщин, объясняя, что Фатос, очевидно, упал и ударился головой. Джерри слушала, явно не веря своему старому другу. Джессика была удручена. Клэр молчала, глядя на всех своими огромными печальными глазами. Настроение у всех было подавленным. Плема находилась по-прежнему в полуобморочном состоянии.

– Вы можете нам объяснить, что именно происходит? - спросила Джессика, когда Дронго и братья Хаузер появились в гостиной.

– Мы возьмем мои пистолеты и обыщем весь остров, - сказал хозяин виллы. - Может быть, кто-то чужой проник на остров.

– Ты полагаешь, что на острове мог появиться посторонний? - спросила Джерри.

– Не исключено, - уклонился от прямого ответа Томас. - В любом случае мы должны проверить. Возможно, Фатос упал сам и ударился головой. А может быть, его ударили, когда пытались похитить яхту. Нам нужно все проверить.

– На острове невозможно спрятаться, - напомнила Джерри, - а до ближайшего острова нужно добираться около сорока минут на катере. Кто мог решиться на такое безумие? Мы не слышали шума катера или лодки. Тогда выходит, что неизвестный добрался сюда вплавь? Ночью, морем? Он же не дельфин и не самоубийца.

– Мы должны проверить, - упрямо повторил Томас, - а сначала нужно навестить лорда Столлера. Узнать, как он себя чувствует.

Он взглянул на Дронго, словно ища у него поддержки. Дронго кивнул в знак согласия.

– Он заснул, - сообщила леди Столлер.

– Мы можем его навестить? - уточнил Томас Хаузер.

– Конечно. Но я бы этого не хотела. Он только сейчас немного пришел в себя и заснул. Ему было так плохо.

– Мы поднимемся на одну минуту, - настаивал Томас. - Мы обязаны убедиться, что с ним все в порядке.

– Хорошо, - согласилась Инес.

– Мне кажется, это не совсем разумно, - вмешался Леру, - лорд Столлер перенес такое потрясение. Он едва не погиб. И не нужно его беспокоить.

– Мы не станем его тревожить, - заверил собравшихся Томас, - мне нужно всего лишь убедиться, что с ним все в порядке. Мистер Дронго, вы можете подняться вместе со мной?

– Конечно, - согласился Дронго.

Инес молча прошла первой. Томас Хаузер на правах хозяина пошел за ней. Дронго поднимался по лестнице третьим. Инес медленно открыла дверь в комнату. На кровати спал лорд Столлер. Его лицо было бледным. Инес подошла к постели и поправила подушку.

– Он спит, господа, - шепотом сказала она. - Или вы думаете, что он успел сбегать к морю после того, как принял целую горсть слабительного?

– Конечно, нет, - ответил Томас, - извините нас. Я беспокоился за его жизнь. Нас могли нарочно отвлечь от дома, чтобы причинить вред вашему мужу. Ведь если неизвестный убийца хотел его убить, то он ни перед чем не остановится.

– Надеюсь, вы его поймаете, - тихо сказала Инес.

– Вы не слышали ничего подозрительного? - спросил Дронго.

– Я не прислушивалась, - ответила Инес. - Мой муж едва не погиб, и мне было не до этого. Хотя нет. Я услышала крик миссис Порубович и спустилась вниз. А больше ничего.

– Идемте вниз, леди Столлер, - предложил Томас Хаузер, - вам тоже нужно отдохнуть.

– Я боюсь оставить его одного, - возразила она, - теперь, после всего случившегося, мне страшно.

– Не волнуйтесь, - сказал хозяин виллы, - у меня два пистолета. Мы обыщем весь остров. Если на нем есть посторонние, мы обязательно их найдем.

Они спустились вниз. В гостиной терпеливо ждали их появления.

Позовите Илену, - приказал Томас, - пусть она будет вместе с вами. Женщины останутся здесь. Вам лучше всем вместе побыть в гостиной.

– А вы? - спросила Джерри.

– Мы возьмем оружие и попытаемся обойти остров, разделившись на две группы. В первой группе пойдут мистер Леру и я, во второй - мистер Дронго и мой брат.

– А я? - спросил Митар Порубович.

– Вы останетесь с женщинами и поможете им в случае необходимости. Не думаю, что их нужно оставлять одних. Тем более ваша жена в таком состоянии. Оставайтесь рядом с ней.

Никто не решился спорить, таким безапелляционным тоном были произнесены эти слова. Сказывалась привычка Томаса Хаузера управлять большими коллективами людей. Разделившись на две группы, мужчины вышли из дома. Первый пистолет взял старший брат. Второй пистолет был отдан Берндту, чтобы в случае необходимости обе группы могли подать друг другу сигнал.

– Будьте осторожны, - сказала на прощание Джессика. - Может быть, на острове прячется целая банда.

– Где она может спрятаться, Джессика? - чуть насмешливо спросила Джерри. - На острове только наша вилла, конюшня на другом конце, несколько старых сараев и причал. Где здесь можно спрятаться?

– Не знаю, - зло ответила Джессика, - это твой остров и твой дом, Джерри. Тебе лучше знать. Может, кто-нибудь спрятался среди камней, которые окружают твой великолепный бассейн. Я не знаю, где можно спрятаться на этом острове.

– Идемте, - сказал Берндт, чтобы не слышать этого очередного спора женщин.

Четверо мужчин вышли из дома. Томас и Морис двинулись вправо, а Дронго и Берндт повернули налево.

– На острове есть конюшня? - уточнил Дронго.

– Заброшенная, - кивнул Берндт. Ночной ветер усиливался и, чтобы услышать друг друга, им приходилось чуть повышать голос. - Раньше там держали лошадей. Но после нашего приезда эти помещения стоят пустыми. У Томаса нет ни сил, ни времени заниматься еще и лошадьми. Хотя Джерри наверняка была бы не против.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2