Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нууу…, — я на ходу стал сочинять «легенду». — У нас в семье хранилась очень древняя книга, еще времен Империи. В ней-то и были описаны эти секреты. Сама книга сгорела при пожаре, но я ее неоднократно перечитывал и многое запомнил.

— Не знаю, — недоверчиво скривился купец. — Все это звучит слишком неубедительно. Похоже на многочисленные истории про закопанные сокровища и предложения продать карты зарытых кладов, которые предлагают десятками в любой портовой харчевне.

— Не стоит сомневаться. Я ведь не собираюсь просить деньги, а хочу сам производить эти товары. И реализовывать уже готовые. Как тут можно обмануть? Да и какой мне смысл врать?

— И когда же ты мне хоть что-то расскажешь? Ты хочешь, чтобы я лопнул от любопытства?

— Вовсе нет, — я весело рассмеялся. — Я не буду тянуть кота за причиндалы. Но сегодня нормально поговорить уже не получится. До вечера мне надо успеть сбегать в местное представительство гильдии и сдать жетон Геаггила. Потом разговор с капитаном. Потом я собираюсь слегка расслабиться. Мне это сейчас надо, я чувствую. А вот завтра можно сесть и вдумчиво побеседовать.

— Ладно, — разочарованно вздохнул Алоиз. — Постараюсь дотерпеть до завтра.

Глава 14

Встречи и планы (524 круг Н.Э., тревен)

До вечера я успел принять ванну, сдать в местное представительство гильдии наемников жетон Геаггила, дав пояснение о его смерти. Пробежался по сапожным мастерским, выбрав мастера и заказав себе пару сапог под доспехи. За четыре сикла мне обещали вытачать крепкие сапоги из телячьей кожи в течение четырех дней. Также нашел нормального цирюльника и подстригся. Еле объяснив при этом, какую мне прическу надо. Здесь в моде были длинные волосы. Но я их не любил, да и они мне откровенно не шли. После долгих мучений, цирюльник сумел сделать то, что надо, и ко мне вернулась короткая прическа с пробором и прямыми висками. Тридцать лет ее носил и здесь не собираюсь ничего менять в этом плане. За все мучения мастера отдал всего лишь пять ассов.

Вернувшись в харчевню, уселся в комнате за чистку оружия. Осмотрев и слегка смазав все свое вооружение, основное внимание уделил клинкам. Свои клинки я любил. И вакидзаси, и шашку. И работать ими, и ухаживать, да и просто любоваться. Матовый клинок вакидзаси завораживал какой-то нереальной глубиной. Создавалось впечатление, что смотришь не на тонкую полоску металла, а в глубокую воду. А темный клинок шашки был просто по-мужски брутален.

Аккуратно подточив, почистив и отшлифовав клинок, слегка смазал его специальным маслом и глянул в окно. Дело шло к вечеру и скоро должен был появиться Элдор. Я собрал и сложил все ценное в сундук и начал приводить себя в порядок. Умывшись, переоделся и переобулся в одежду и сапоги, взятые еще с Земли. Пока ничего лучшего у меня все равно не было. Прицепил жетон наемника и повесил на пояс вакидзаси и нож.

Кольца и цепочку решил пока носить. Отсыпал в карман немного денег и прихватил свою вилку и ложку. Ну не люблю я есть руками! Даже то, что позволительно по этикету. По возможности, вилка и салфетки всегда сопровождали меня при трапезах. Все! Я был готов к разговору. Осталось дождаться капитана баронской дружины. Долго мучиться не пришлось. Вскоре раздался стук в дверь и слуга сообщил, что к постояльцу прибыл посетитель и ждет его внизу, в зале.

Заперев комнату, я спустился в зал. Еще с лестницы увидел стоящего у стойки Элдора. Тот о чем-то неторопливо беседовал с распорядителем. Заметив подходящего наемника, капитан повернулся ко мне и приветливо кивнул.

— Добрый вечер, достопочтенный Элдор, — я со всем уважением поклонился. — Я в вашем распоряжении. Давайте, присядем за стол, поговорим, а заодно и немного подкрепимся?

— Уважаемый, — я обратился уже к распорядителю. — Какой вы стол для нас приготовили?

— Прошу вас пройти вон к тому столику, — указал Бедор на пустой столик в углу зала. — Сейчас мы его быстро накроем!

Едва собеседники успели разместиться за столом, как к столу вышел парень, несущий блюдо с жареным поросенком и девушка с подносом, на котором стоял кувшин, два стакана и горка ароматно пахнущих хлебных лепешек. Девушка была весьма миловидной. Волосы были убраны под платок, только один русый локон непослушно извивался спиралью по ее виску. Я с интересом скользнул взглядом по ее фигуре. По земным меркам, она не тянула на анорексический эталон «вешалки-манекенщицы». Но мне и на Земле было плевать на пиндосовские эталоны, а уж здесь — тем более.

Фигурка была на загляденье. От девушки приятно пахло свежим хлебом, а из-под опущенных ресниц лукаво постреливали умные и смешливые глазки. Я широко улыбнулся, подмигнул девушке и кивнул распорядителю. Девушка мило покраснела и, захватив поднос, юркнула в сторону кухни. Парень, установив во главе стола победно выставившего жареный пятачок поросенка, тоже собрался уходить, когда его остановили мои слова:

— Погоди-ка, любезный. А куда мы будем бросать кости? И где салфетки? Мне обо что руки вытирать?

Слуга застыл соляным столбом, непонимающе вытаращившись на меня. Элдор тоже вопросительно вскинул брови. А распорядитель, уловив возникшую заминку, тут же возник рядом с нашим столиком. Я еще раз отдал должное его профессионализму.

— Какие-то трудности? — поинтересовался Бедор.

— Мелочи, — махнул я рукой. — Забыли принести блюдо под кости и тарелки мне и достопочтенному Элдору. Нам мясо на столе разделывать? Или тянуться к общему блюду? И салфетки не принесли…

— Прошу прощения, — смутился распорядитель. — А что такое «салфетки»?

— Ну, это такие маленькие полотенца. Чем-то руки вытирать надо?

Вся «честная компания» недоуменно уставилась на меня. Я чуть не расхохотался. С трудом сдержавшись, с наигранным удивлением продолжил:

— Ну не об штаны же вы руки вытираете?

По виду собеседников я понял, что, наверное, так они и делают… если нет скатерти.

— Сейчас все принесем, — все-таки не растерялся Бедор. — Давайте, я вам пока налью вина.

Он что-то тихо рыкнул слуге и тот моментально испарился.

Поделиться:
Популярные книги

Перекресток судеб

Щепетнов Евгений Владимирович
6. Нед
Фантастика:
фэнтези
8.84
рейтинг книги
Перекресток судеб

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Паразиты

дю Морье Дафна
Проза:
современная проза
6.20
рейтинг книги
Паразиты

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Черный Маг Императора 20

Герда Александр
20. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 20

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Бастард рода Неллеров. Книга 1

Усов Серг
1. Бастард рода Неллеров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард рода Неллеров. Книга 1