Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

БОСОЙ. Шшшшш! Тихо. Джером, я знаю.

ДЖЕРОМ(твердо). Нет. Жирар.

БОСОЙ. Зачем же секретничать. Джером вы, Джером. Что я, зря что ли сюда пришел, да еще разговариваю? Я самый богатый человек в королевстве. У меня секунды нет лишней, a тут вы раз и говорите - нет, я Жирар. Хорошо, будьте вы Жерар, или Фердинанд, или пивная кружка вместо морды - мне до этого дела нет. Я пришел говорить с Джеромом, и именно с ним я буду разговаривать. Извините, я сейчас.

Он широко распахивает окно и ревет буйволом на мир. Закрывает окно.

БОСОЙ. Ну вот, я опять здесь. Извините. Это, знаете ли, газы. Я сделал три состояния в разное время, продавая таблетки от газов. К сожалению, таблетки эти никому не помогают.

ДЖЕРОМ. Зачем же было их продавать?

БОСОЙ. Потому что продажа - мой бизнес. Я могу продать что угодно кому угодно. Я бы вам собственную мать продал, но я не желаю вам вреда. Вы мне чем-то нравитесь. Ну и кроме того, продажа собственных матерей - вещь в наше время такая обычная, на этом теперь не заработаешь. Да, так значит, продал я все их таблетки, до самой последней, развалившейся. Потому что умею. Производители этих таблеток ничего не умеют, но это ведь не моя вина! Я свое дело знаю. И, значит, вот. Джером, меня зовут Мортимер Босой, господин Босой. Многие меня очень чтят здесь. Я патриций, как видите, но не дворянин, как вы могли подумать, хотя по манерам, осанке, и духу, особенно по духу, я вполне мог бы быть дворянином. Я тут из-за.... никто не подслушивает? Из-за моей дочери.

ДЖЕРОМ. Вашей?...

БОСОЙ. О, знаю, знаю. только дворяне могут называть своих детей своими. Но, поскольку по духу я и так дворянин, и поскольку стану дворянином фактически, и очень скоро, спасибо одному закону, на котором я в свое время настоял, и, поскольку я очень и очень богат, я имею право признавать свою дочь, надеюсь. Или же я закрою все свои дела, выну все деньги из банков, и уеду в путешествие к неизвестным островам каким-нибудь, и буду там ждать, посмотрю, сколько эта страна продержится без моих капиталов, сколько у нее займет впасть в полное банкротство и быть оккупированой какой-нибудь другой страной, у которой хватает ума платить своим солдатом реальными деньгами, a не обещать грандиозное будующее. Так просто все, вам даже не понять.

ДЖЕРОМ. Я и не собирался оспаривать ваши отцовские права, господин Босой.

БОСОЙ. Молодой человек, у меня нет отцовских прав, я никогда с этим и не спорил. Я просто намекнул вам на некоторые привилегии или уступки - как хотите называйте - на которые я имею право ввиду моего статуса. Ладно. У меня к вам предложение, но перед тем, как вам его делать, я пожалуй скажу вам кое-что, небезынтересное для вас. Видите ли, моя дочь в вас влюблена по самую макушку.

ДЖЕРОМ(поднимается). Господин Босой....

БОСОЙ. Вы ее знаете, Джером. Ее зовут Анжела.

ДЖЕРОМ. Анжела!

БОСОЙ. Вижу. Действительно знаете. Вы ведь, спасибо моим привилегиям, в одну школу ходили. Что ж, мальчик мой, я против тебя ничего не имею. Как только получу титул - сегодня вечером, может быть - тебе будет позволено на ней жениться. Но я не за этим сюда пришел.

ДЖЕРОМ. Господин Босой, это смешно.

БОСОЙ. Мне нравится, что ты продолжаешь меня так звать. Ты не груб, у тебя прекрасные манеры. Любой другой идиот стразу бы начал звать меня папуля или папахен. Терпеть не могу. Я не стар еще, и к фамильярностям не привычен. Ненавижу, когда меня зовут папуля, и особенно - когда папахен. Только представьте себе. Папахен! A? Папахен, видите ли!

ДЖЕРОМ. Господин Босой!

БОСОЙ. Дело у меня к тебе деликатное, мой мальчик. Прямого отношения оно к моей дочери не имеет, хотя это как посмотреть, понимаешь? Видишь ли, ну, ты знаешь, что такое моя дочь. Она немного.... как это....

ДЖЕРОМ. Слишком впечатлительна.

БОСОЙ. Ну да, правильно. Романтическая натура. Слишком много читала. Не то чтоб я был против литературы, я ведь в какой-то степени и сам писатель, в соавторстве с другими, разумеется. Я написал четыре книги, все автобиографические и, мальчик мой, без лишней скромности - все они попали в разряд бестселлеров. Да, но проблема в том, что Анжела моих книг не читала и не читает. Нет и нет. Она все романы такие яркие читает, классические. Они сделали ее романтичной. Она хочет, чтоб муж у нее был герой, - это, кстати, как раз и ничего, a? И имеет прямое отношение к моему делу. Герой. Представьте себе!

ДЖЕРОМ(с облегчением). Милостивый государь, уж я-то - точно не герой, и навряд ли таковым когда-нибудь стану.

БОСОЙ. A вот и неправда, мальчик мой. Ты забываешь, кто я такой. Я все могу устроить. Я специализируюсь на устраивании дел.

ДЖЕРОМ. Вы что - сертификат мне выдать собираетесь, где написано, что я герой?

БОСОЙ. Сертификаты ровно ничего не стоят, кроме как в страховых компаниях. Я страховками не занимаюсь. Славой - да. Слава - занятие стоящее. О Сфинксе ты слышал?

ДЖЕРОМ. Да.

БОСОЙ. Ужасная женщина. Загадки какие-то, вопросы, и нет ответов на выбор, некуда птичку ставить. И повторных попыток не дает. Ошибся один раз и бац, готово. Ну и вот. У меня есть информаторы, как у каждого человека моего положения. Прелесть, что за люди. Вы не поверите - я им даже не плачу. Они добровольцы. Они просто любят свое искусство, гордятся им. Сегодня утром, они мне сообщили, что вы вернулись, после семи лет отсутствия. Какая эффективность, a?

ДЖЕРОМ(улыбается, осторожно). Да.

БОСОЙ. Молодцы! Знаешь, что они мне говорят по поводу Сфинкса? Угадай.

ДЖЕРОМ. Не знаю. Здаюсь.

БОСОЙ. Ага! Слушай. Они говорят мне, по секрету, что никакого Сфинкса на самом деле нет. Как тебе это нравится? Нету Сфинкса, и все тут!

ДЖЕРОМ. Интересно.

БОСОЙ. Да, особенно мне. Персональный и профессиональный интерес. Я не только ради дочери собираюсь это дело проворачивать. Впрочем, я люблю ее иной раз приятно удивить. Она, правда, очень упрямая. Скажи я ей, что Сфинкса нет, она бы мне рассмеялась в лицо! И сказала бы - ну что ты еще придумаешь сегодня, папа? Что земля круглая?

ДЖЕРОМ. Земля - сферическая, но не совершенный шар.

БОСОЙ. Видишь? Ты такой же романтик, как она. Вы просто родились друг для друга. Если бы Сфинкс был реальностью, все бы значительно усложнилось. Тебе на самом деле пришлось бы его - или ее - убить.

ДЖЕРОМ. Убить? Почему? В смысле - почему я?

БОСОЙ. Чтобы стать героем, для чего же еще! A я бы получил часть славы, как советник и человек, предоставивший начальный капитал.

ДЖЕРОМ. A с чего вы взяли, что я пошел бы убивать Сфинкса?

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Юнлинг

Метельский Николай Александрович
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
8.35
рейтинг книги
Юнлинг

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Бастард Императора. Том 15

Орлов Андрей Юрьевич
15. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 15

Путь к бессмертию 2

Покинтелица Евгений
2. Девятихвостый Богатырь
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Путь к бессмертию 2