Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шестерка Сердец
Шрифт:

— Не уверена, о чем ты, но это была хорошая тренировка. Ты говорил что-то о завтраке? Я голодна, — лепечу я, обхожу его и иду внутрь дома.

Джей ставит передо мной тарелку, и все выглядит вкусно. Мой желудок урчит.

— Ты испытываешь неловкость, и тебе стоит прекратить это, — твердо говорит он мне.

— Не испытываю.

— О, так и есть, и я не потерплю этого. Подумаешь, ты пыталась меня поцеловать прошлой ночью. Ты была пьяна, Ватсон. Так что все в порядке. Каждый лезет целоваться временами, когда выпьет чуток. — Он подмигивает.

Ага, ну, я извиняюсь за то, что лезла целоваться, — говорю я, нахмурившись, и он смеется, выдвигая стул и садясь. Мой телефон оживает, оповещая о сообщении. Я вытаскиваю его из кармана, чтобы узнать, что это электронное письмо. Открываю и вижу, что оно от Оуэна — повара. Он ответил на мое сообщение! Сердце подпрыгивает. Он не избегал меня, как я думала.

Расплываюсь в улыбке, когда читаю, что он написал. Он хочет встретиться сегодня за обедом. Ух ты. Так скоро. С другой стороны, в текущей ситуации с Джеем это лучшее отвлечение.

— Чему ты улыбаешься, как дурочка? — спрашивает Джей, пока жует.

Я быстро отправляю ответное сообщение Оуэну, говоря, что буду там, и убираю телефон обратно в карман. Все это время чувствую себя не в своем теле. Не могу поверить, что я согласилась встретиться с незнакомцем.

— Ну, я только что согласилась пойти на свидание, — отвечаю я неуверенно. — Сегодня.

Джей какое-то время ничего не говорит, просто молча наблюдает за мной, пока ест.

— Это онлайн штуковина?

— Ага.

— Ты должна позволить мне проверить его профайл, чтобы убедиться, что он никакой не подонок.

— Э-э, думаю, я сама могу определить, подонок он или нет. И он не такой. Он повар.

— Ох, ну надо же. Я все равно хочу его проверить, Матильда. Он незнакомец. Это небезопасно. Если так подумать, почему бы мне не сопровождать тебя?

На это я громко смеюсь.

— Ладно, я просто попрошу пойти еще и папу, чтобы была большая семейная вылазка, — отвечаю я с сарказмом. — Ты не провожаешь меня, но, если хочешь, мы можем обменяться номерами, и я позвоню тебе, если что-то пойдет не так. Но мы будем в общественном месте, поэтому, если он окажется странным, я легко смогу ускользнуть. — Я даже не утруждаюсь подметить, что не так давно Джей тоже был незнакомцем. Фактически, я до сих пор не так уж много знаю о нем.

— Ладно, дай мне свой телефон, — говорит он, протягивая руку. Я передаю ему, и он вытаскивает свой. Пока Джей вбивает номер, я продолжаю завтракать. Он делает это немного дольше положенного, и когда на его лице появляется самодовольное выражение, я понимаю, что он вынюхивает.

— Сейчас же отдай мне телефон, Джей, — говорю я и тянусь через стол. Стараюсь отобрать телефон, но он держит его вне зоны моей досягаемости.

— Этот парень настоящий кретин, Ватсон. Он разговаривает с тобой так, словно пытается заключить деловую сделку.

Вскакиваю со своего места, нацеленная забрать мобильный назад. Я хватаю его, но он вытягивает телефон, выкрутив свою руку, и я подлетаю, приземляясь прямо к нему на колени.

— Верни, Джей. Ты совсем обнаглел, — умоляю я, расстраиваясь. Мне очень не нравится, что он читает мои сообщения. Поначалу это было забавно, но теперь кажется, что он смеется надо мной.

Джей, нахмурившись, отдает мне телефон, и я поспешно спрыгиваю с его колен.

— По сравнению с остальными извращенцами, которые мне писали, я нахожу его очень даже вежливым. — Я шмыгаю носом. Похмелье сделало меня сверх эмоциональной. — И только из-за того, что некоторым из нас тяжелее, чем другим, встретить кого-то, это не означает, что ты должен над этим прикалываться.

Джей перегибается через стол и берет мою руку в свою.

— Хей, я просто шутил. — Его большой палец потирает внутреннюю сторону моего запястья, и я отстраняюсь. Этот контакт вызывает во мне слишком много чувств.

— Как бы там ни было. Ты повел себя подло, и прекрасно это знаешь.

— Это не было моей целью, но мне все равно жаль. Боже, ты чересчур мила, не правда ли? — Его тихий голос заставляет что-то зашевелиться у меня в животе.

— Перестань пытаться утешить меня своими фальшивыми комплиментами.

— Ты милая, Матильда. По-настоящему охренительно милая. А теперь давай вернемся немного назад. Кто сказал, что мне не так тяжело знакомиться с людьми, как тебе?

Я закатываю глаза.

— Да ладно тебе. Сомневаюсь, что ты когда-нибудь в своей жизни проходил через период воздержания.

— Лишь тот факт, что женщины часто сами знакомятся со мной, не означает, что я всегда на них клюю. Всем тяжело встретить подходящего человека. Если ты еще не догадалась по моей профессии, я не совсем нормальный.

Смотрю на него, удивленная откровениями. Теперь он серьезен, отчего я себя странно чувствую. Хочу подойти, обнять его, и помириться, но у меня не хватает смелости. Вместо этого я смотрю на часы и делаю вид, что мне нужно идти готовиться.

— Ладно, ты извини, что предположила, будто тебе это легко дается, Джей. Спасибо за завтрак. Я иду принять душ.

Ухожу из комнаты, и все это время чувствую его взгляд на себе.

Выбрать наряд для свидания труднее, чем я думала. Пытаюсь дозвониться Мишель, но ее телефон сразу переходит на автоответчик. Полагаю, она отсыпается после вчерашней ночи. Поэтому я уповаю на себя. В такие мгновения мне бы не помешал родитель женского пола.

Я останавливаюсь на светло-голубой юбке чуть ниже колена и белой рубашке с коротким рукавом, которая застегивается до самой шеи. Образ очень подходит для консервативных пятидесятых, и я завершаю его парой бело-синих лодочек. Сушу волосы, подкручивая концы, и собираю их в высокий хвост. Уверена, что выгляжу хорошо. Надеюсь, Оуэна это впечатлит.

Когда я спускаюсь вниз, Джей и папа находятся в гостиной, болтая. Я захожу туда, и их беседа утихает.

— Куда ты собралась, цыпленок? — спрашивает папа, улыбаясь. Он сидит, скрестив ноги и откинувшись в кресле.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Палач

Зайцев Сергей Григорьевич
4. Викс
Фантастика:
фэнтези
7.27
рейтинг книги
Палач

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Черный Маг Императора 26

Герда Александр
26. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 26