Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да-да, — поспешно закивал Михаил Федорович. — Что же она натворила?

— Ничего особенного, пыталась получить выкуп за Валериана Владимировича, то есть блефовала, не имея на руках ровным счетом ничего, кроме пары на «двойках».

— Что? При чем тут покер? Господи, да говорите же вы нормально! Она что, похитила Валериана Владимировича?

— Да, похитила. Только потом кто-то у нее его увел, — сказала Серафима Ильинична, не замечая яростных взглядов, которые бросал на нее Сева.

— Чушь какая-то, — пробормотал Михаил Федорович. — А где она сейчас?

— В милиции, — сообщила Мариша, и бедняга еще больше побледнел.

— Я должен немедленно сообщить об этом Петру Леопольдовичу, — прошептал он, когда снова пришел в себя. — Петр у нас специалист по чрезвычайным ситуациям, в прошлом вояка, вот и пусть решает, как быть дальше. А у меня что-то с головой… Ничего не соображаю.

Михаил Федорович выбежал из кухни и помчался в комнату напротив. Дверь оставалась открытой, и мы увидели, как он подскочил к полному лысоватому средних лет мужчине и начал что-то шептать ему на ухо. Выслушав коллегу, Петр Леопольдович тоже побледнел. Он тотчас же утратил интерес к перепалке с финнами и, покинув кабинет, направился к нам.

— Серафима Ильинична, здравствуйте, что вы тут за слухи распускаете? — выпалил он на одном дыхании, едва переступив порог кухни. — Что случилось с Софочкой?

— Она в милиции, — сказала Маришина тетка. — Ее арестовали на вокзале, когда она пыталась получить выкуп за Валериана Владимировича.

— Мы погибли, — прислонившись к стене, пробормотал Петр Леопольдович.

Сева и Светлана Георгиевна бросились к нему с мокрым полотенцем и стаканом воды, но он оказался покрепче Михаила Федоровича и, судя по всему, вовсе не собирался падать в обморок.

— Ну, не стоит расстраиваться, — попыталась утешить его Серафима Ильинична. — Подумаешь, будут у вас еще и другие заказы. Не свет же клином сошелся на этих финнах?

Петр Леопольдович бросил на нее ничего не выражающий взгляд; похоже, он не понимал, о чем она толкует.

— Я должен идти, — пробормотал он наконец. — Просто не представляю, как объяснить нашим гостям, что контракт придется подписывать без Софочки. Господи, почему я так доверял этим двоим, почему тоже не выучил финский? Может быть, кто-нибудь из вас знает финский?

Увы, никто ему не мог помочь.

— Я пропал, — прошептал Петр Леопольдович. — Чувствую, что Микке и Юсси сейчас соберутся и уедут, а мы окончательно разоримся. — Он направился к выходу, но у порога остановился и, обернувшись, сказал:

— Извините меня, дорогая Серафима Ильинична, я совсем забыл про вашу беду. Вы пришли ко мне за помощью, а я, словно последний эгоист, думаю только о своем кошельке. А ведь вы можете потерять самого дорогого человека… Так чем же вам помочь?

— Благодарю вас, мне уже помогли, — ответила Маришина тетка.

Петр Леопольдович помотал головой, пытаясь усвоить полученную информацию. Затем молча пожал плечами и, кивнув нам напоследок, вышел из кухни.

Несколько минут спустя раздался очередной взрыв финской брани. Должно быть, Петру Леопольдовичу все-таки удалось довести до сведения финских гостей, что Софочки нет и в ближайшее время она не появится.

Решив не дожидаться окончания переговоров, мы попрощались с милейшей Светланой Георгиевной и покинули офис.

— Один из них замешан в этой истории, — сказала Мариша уже на улице. — А может быть, оба замешаны. Вы заметили, как они перепугались, когда узнали, что Софочка в милиции? На них жалко было смотреть, они стали.., точно мокрые белые мыши. Вы как хотите, а я считаю своим прямым долгом проследить за ними.

— Как же ты одна?! — заголосила Серафима Ильинична; в ней вдруг проснулись родственные чувства к племяннице. — Если с тобой что-нибудь случится, то что я скажу твоей матери? Я останусь с тобой.

— Это невозможно. Ты должна находиться дома и ждать звонка от похитителей, а потом отвезти выкуп, — сказала Мариша. — И тебе нужно поторопиться, наверное, они уже что-то заподозрили. Я одна прослежу…

— Не валяй дурака, — перебил Сева. — Их двое, и у них две машины. Не сможешь ведь ты разорваться надвое. Сейчас мы посадим твою тетю в такси, а я останусь с вами.

Это предложение всем пришлось по душе. Правда, Серафима Ильинична уверяла, что ей было бы спокойнее, если бы мы предоставили милиции ловить преступников, а сами поехали с ней, но мы ее не послушались.

— Если бы мы не проконтролировали действия милиции на вокзале, где были бы сейчас ваши с дядей денежки? — спросила Мариша у тетушки, и та смирилась.

* * *

Оставшись одна, Тамара Ильинична тоже не сидела без дела. Она покормила Оранж и собралась провернуть фарш для котлет или для праздничного пирога — чтобы испечь к возвращению Валериана Владимировича. Потом, вспомнив, что давно не мыла голову, решила сначала заняться волосами. И тут зазвонил телефон. Выругавшись сквозь зубы, Тамара Ильинична сняла трубку.

— Где ты болтаешься? — раздался в трубке сиплый мужской голос. — Тебе что, муж живым не нужен?

Тамара Ильинична уже хотела заявить, что ее муж и так давно мертв и она не намерена шутить на эту тему, но вдруг сообразила, что это звонят по поводу Валериана Владимировича.

— Что молчишь? — допытывался незнакомец. — Денег жалко? Или муж не нужен? Так ты так и скажи.

Мы ради такой симпатичной женщины, как ты, пойдем навстречу. Муженька твоего по кускам к нему же на работу зашлем. Пусть там с ним возятся.

Тамара Ильинична припомнила, сколько раз Валериан оскорблял ее, подводил Маришу, обижал Симу, и ей ужасно захотелось сказать: «Да, денег на этого мерзавца у меня нет. Делайте с ним, что хотите». Но, представив, как будет убиваться сестра из-за этого негодяя, она со вздохом сказала:

— Деньги есть. Когда вы пожелаете получить их?

— Вот это разговор, — одобрил шантажист. — А то вчера весь вечер ты болталась непонятно где, я уж решил, что тебе муж не нужен. Расстроился за мужика даже. Я тебе перезвоню, не хочу, чтобы сюда сейчас нагрянули, если ты вдруг телефон на прослушку поставила.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Гусариум (сборник)

Русанов Владислав Адольфович
Фантастика:
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Гусариум (сборник)