Следак
Шрифт:
— Давай. А пожрать ничего нет?
Решетников, задумавшись над моей просьбой, открыл верхний ящик своего стола.
— Бутерброды, если только, — рассмотрев содержимое, отозвался он.
— Сойдет, — согласился я, продолжив выяснять детали. — А Ломакин какую должность в райисполкоме занимает?
— Начальник отдела по жилищному хозяйству, — ответ меня впечатлил, я присвистнул. Осталось сообразить, как мне этой информацией воспользоваться.
Я вновь зло усмехнулся направлению своих мыслей. Никто со мной по своей воле договариваться не будет — не та я фигура. Вон, господа, которые упорно называют себя здесь товарищами, удалились на переговоры, а обо мне даже не вспомнили. И плюшки от этой ситуации получат они, а не я. Моя участь — обеспечить исполнение достигнутых ими договоренностей, то есть дать те показания, которые мне велят. Такое положение дел раздражало.
Доев бутерброд, я прикрыл глаза, чтобы поразмыслить над ситуацией, в которой оказался, но сказалась усталость вкупе с плохим самочувствием, и я неожиданно для самого себя задремал.
— Идут, — потряс меня за плечо Решетников и тут же, пока дверь не открылась, отступил к стене.
Вернулись старшие товарищи в расширенном составе. Самым первым шел переодевшийся в форменный мундир подполковник. Холеный самодовольный тип — это явно Свиридов. Ломакин похож на сына — те же черты лица, та же худоба. Все трое остановились напротив кресла, оценивающе меня рассматривая.
Я их тоже изучал без стеснения, взгляд не отводил и демонстрировал отсутствие эмоций.
— Когда старшие товарищи входят, нужно вставать, — первым заговорил Свиридов, с ходу решив напомнить мне о моем более низком статусе.
— Доброй ночи, товарищ первый секретарь, — поприветствовал я партийного боса и тут же, изобразив раскаяние, пояснил. — Ребра мне сегодня сломали, двигаюсь с трудом.
— Распустили вы своих сотрудников, — высказал он недовольство мною Храмцову.
— Встать! — побагровев, рыкнул на меня подполковник.
Начальник милиции, понятное дело, привык, что от его начальствующего рыка подчиненные вскакивают и вытягиваются по стойке смирно. Но, увы, ничего подобного я сегодня изобразить не смогу при всем желании. Так что медленно поднимаюсь и пристраиваюсь возле кресла, держась за его спинку.
— Стул ему дайте, а то рухнет еще, — неприязненно на меня посмотрев, смилостивился партийный босс.
Тут же Ломакиным был поставлен стул на указанное Свиридовым место. Сам же первый секретарь занял освободившееся кресло.
— Роман Александрович, объясните этому молодому человеку ситуацию, — велел он подполковнику, устраивая свою объемную тушу поудобнее.
Храмцов кивнул, после чего глянул на меня, словно примеряясь, и определился начать с похвалы.
— Ты молодец, хорошо себя сегодня проявил, — покровительственным тоном начал он, — дал отпор сразу трем преступникам, — на числе было сделано ударение. Не увидев протеста на моем лице, подпол благодушно продолжил, — не позволил довести им задуманное до конца. — здесь он добавил в голос пафоса. — Я принял решение тебя поощрить — объявить тебе благодарность! Грамоту получишь в торжественной обстановке! Доволен?
Еще как! Ну не предлагать же мне начальнику милиции засунуть грамоту куда поглубже. Никогда не понимал подобных эмоциональных выпадов, не несущих за собой никакой выгоды, чисто — выпустить пар от обиды. А я не был обижен, я был зол. Зол на то, что с самого начала моего пребывания в этом времени мной только и делали, что помыкали. Решали за меня, как мне жить, чем заниматься, навязывали мне свою волю и заставляли исполнять свои бредовые приказы.
И все эти психологические приемы: согнать с места, наорать, построить, а после выказать милость были проделаны лишь с одной целью — подавить меня как личность, заставить плясать под свою дудку, быть довольным подачкой и тем, что начальственный гнев обошел стороной.
"Ух, пронесло!" — должен был воскликнуть я, хваля себя за ловкость и мечтая об обещанной грамоте.
Но вопреки их расчетам, я не впечатлился.
Если бы со мной говорили, как с равным, вполне возможно, я бы пошел на компромисс. Но старшие товарищи привыкли решать вопросы с позиции силы.
Придется немного скорректировать их поведение. Терять мне нечего, так что могу себе позволить игру на грани фола.
— За грамоту спасибо, — поблагодарил я. Начальственные губы скривились в довольных и снисходительных усмешках. — Но хотелось бы еще справедливости, — теперь уже я позволил себе улыбку, а вот взгляды начальников стали колючими, словно пытались нанизать меня, как насекомое, на булавку.
Зрение не посадите, товарищи начальники, это я вам пока только клыки продемонстрировал.
— И какая же справедливость тебе нужна? — с вкрадчивостью более крупного хищника поинтересовался у меня подполковник.
— Понести наказание за преступление должны все четверо, — озвучил я свое требование.
— Чапыра, ты что не мужик? — неприязненно спросил Храмцов, сразу заинтересовав меня своим выпадом. — Ну подрались из-за девчонки, с кем не бывает. Зачем портить жизнь более удачливому сопернику? Обиделся, что проиграл и решил поквитаться таким образом? — с издевкой усмехнулся подполковник, в конце пристыдив. — Не по-мужски поступаешь.
Интересная интерпретация событий и подача хороша — мысленно поаплодировал я начальнику милиции.
— Ты что решил засадить влюбленного мальчишку?! — вторил ему Ломакин, его слова также звучали как обвинение. — Уголовники запугали моего сына и избили так же, как тебя! Тебе этого мало?!
— Ваш сын не выглядел запуганным, когда весело запинывал меня вместе со своими подельниками. Его распирал азарт, а не страх с безнадегой, — парировал я.
— Наглая ложь! Мой сын пострадал не меньше тебя! Но в отличие от тебя он сейчас сидит в камере! Ты это считаешь справедливостью?! — процедил он через губу, нависнув надо мной своей тощей тушей.
— Чапыра, глупости не говори, — перехватил инициативу Храмцов, — избивали тебя трое грабителей. Именно такие показания дадут задержанные, — веско произнес он, напирая на меня с другой стороны. — А Ломакин такая же жертва преступления, как и ты, — добавил он раздраженно.
— То есть он будет проходить по делу потерпевшим? — уточнил я, стараясь не заржать, но все же парочка смешков проскочила. — А меня не хотите в подозреваемые перевести? Может доведем ситуацию до абсурда? — предложил я. — Злой и опасный следователь прямо в центре города избил четырех мирных гопников. Давайте именно этот вариант дадим в сводку, — я поднял вверх большой палец и заржал в голос.
Я уже князь. Книга XIX
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Поводырь
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Черный Маг Императора 23
23. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Камень Книга седьмая
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги