Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И сам нашарил языком просвет меж зубов, ожидая, когда новый резец появится из челюсти.

А барон Ландау все стоял и смотрел вниз, стоял и смотрел. Нечто странное было в его позе...

– Да что ты высматриваешь?
– не выдержал Рэд.

Барон обронил приказ, и камень с фонарем спустился на дно колодца. Встал посреди ямы, осветил круг воды. Ландау смотрел, по-стариковски скрючив спину... И вдруг Рэд сообразил: барон выглядит как человек, которому крепко, со всего размаху врезали под дых.

– В чем дело, герр...

– Ди тойшунг!
– процедил Ландау страшным голосом.
– Дас ист кайн шёнбрун!

Солдаты сорвали ружья с плеч. Блестящее кольцо штыков окружило каталийца.

Эти жуткие слова

Многие мужчины, собираясь на свидание с женщиной, проводят серьезную подготовку. Меньшая часть мероприятий касается внешнего вида: навести блеск на туфли; разыскать чулки, не лишенные белизны; изжить пятна со штанов; разгладить полы шляпы, распушить перья на тулье; подкрутить усы, а если позволяет время – нанести визит цирюльнику. Но большая доля подготовки протекает в области мыслей. Куда повести даму сердца? В кофейню – не слишком ли скучно? На корриду – не слишком ли кроваво? На танцы – достаточно ли мы сблизились для этого?.. Дарить ли цветы? С ними буду жалок, без них – жаден... О чем говорить на свидании? Расскажу о себе – покажусь занудой, спрошу о ней – начнет болтать. Как потом перебить и ввернуть хоть что-то о себе?.. Наконец, наступил ли уже тот самый день для занятия тем самым? А хотя бы для поцелуя? А как понять, когда пора целовать?..

Альваро Флорес да Силва предпринял лишь первую часть – привел свою внешность в подобие порядка, а также надел перчатки, чтобы не пугать даму видом дырявой ладони. Но полностью воздержался от строительства планов, поскольку воспринимал свидание как чтение хорошей книги: чем меньше знаешь наперед – тем лучше. Он даже не задался очевидным вопросом: дама позвала в гости – обещание ли это? Ни к чему гадать, лучше позволить сюжету приятно удивить тебя! И сюжет, действительно, удивил.

Альваро приехал по адресу, указанному дамой. Подошел к зданию, нахмурил брови, перечитал приглашение, сверил с табличкой на доме. Нет, ошибки не было: это именно тот адрес. Вот только здание не являлось жилым! “Обучающий госпиталь им. инфанты Терезы Мерганской” - гласила вывеска у входа. Ниже висели две стрелки: палаты – налево, лекционные – направо.

Он прошелся по улице и осмотрел соседние строения. То были: харчевня, склад угля, гараж-конюшня, прозекторская, похоронное бюро. Ничто из этого не годилось в жилища прекрасной незнакомке. Альваро призадумался: что это значит? Дама работает в госпитале? Она мало походила на врача. Дама здесь лечится? Зачем бы ей афишировать свое нездоровье… Она просто хотела отшить Альваро? Такая мысль не задержалась в голове. Появилась – и тут же была изгнана, как очевидная ересь.

Спустя несколько минут раздалось пыхтение мотора. Черный крытый паровой экипаж остановился у больницы. Шофером была мрачная девица с мальчишеской стрижкой, а на месте пассажира сидела та, кого он ждал. Альваро подал незнакомке руку, помогая выйти из кабины.

– Доброго вечера, сеньора.

– Здравствуйте, маэстро…

В голосе звучала лукавая нотка: признайтесь, маэстро, вы удивлены? Альваро принял невозмутимый вид:

– Идемте, сеньора. Нас ждет прекрасный вечер.

– О, так и есть!

Она направилась к дверям больницы. Без единой догадки о том, какого черта они здесь делают, Альваро пошел следом.

Привратник встретил сеньору поклоном:

– Добрейшего вечера. Позвольте ваши шляпы.

Они отдали головные уборы и, ведомые незнакомкой, зашагали вправо по коридору. Здесь было пустынно и гулко, под ногами поскрипывали половицы, редкие личности где-то в отдалении хлопали дверьми. Из кабинета вышла медсестра в халате, поглядела на них и зашла обратно.

Да Силва прилагал титанические усилия, чтобы воздержаться от вопросов: “Сеньора, вы медик? Или здесь лежит ваш родич? Мы его проведаем и поедем в ресторан?..” Верный своей невозмутимости, он сказал:

– Погода нынче подходящая, не так ли?

– В высшей степени, - признала дама.

Они свернули на лестницу и поднялись на второй этаж. У дверей одной из палат седой врач беседовал с асситентом. Оба узнали сеньору, седой сказал:

– Рад, весьма рад!

– Взаимно, профессор, - поклонилась дама.

– Нынче у нас…

– Знаю и заитригована!

Тогда прошу.

Дама вошла в помещение, увлекая да Силву за собой. То была не палата, а что-то среднее между аудиторией и театральным залом. Амфитеатром располагались зрительские места, по центру внизу находилась сцена, закрытая ширмой. В первых рядах собирались зрители: их было меньше дюжины, все походили на студентов. А в верхней части зала имелись тенистые ложи, одну из которых заняли да Силва с незнакомкой. Дама взглянула на него с вопросом, Альваро спокойно улыбнулся. Дама приподняла бровь, ожидая пускай не удивления, а хоть какой-то реакции на свою выходку. Альваро положил руку поверх ее тонкой ладони.

– Мне здесь нравится, сеньора.

– Правда?.. Я надеялась на это! Подумала: вам интересны сюжеты о сыщиках, еще и “Философия ужаса”…

– Вы сделали верный выбор. Отличное место!

Альваро одобрительно погладил ее руку, хотя все еще не имел понятия, где оказался. Потерпев полное фиаско со своею провокацией, сеньора растерялась. По лицу было видно: теперь уж она перебирает в уме банальные вопросы: “Как прошел день, маэстро?.. Что нового в академии?.. Вы думали обо мне?..” Альваро галантно пришел ей на помощь:

– Я вспоминал нашу первую встречу и понял, что сам себя обокрал. Вместо того, чтобы послушать вас и насладиться остроумием, я только и делал, что без умолку болтал.

Она с радостью подхватила:

– Не корите себя, маэстро. Вы поступили благородно: оставили голодным свое любопытство, зато накормили мое. Я смогла вволю подумать о вас и сделать парочку выводов.

– Каких же?

– Мне кажется, вы любите занимать метапозицию. Смотрите на все немного свысока. Читаете книги не как читатель, а как инженер: “Ну-ка, разберем это устройство: как тут вертятся шестереночки?”

– Так и есть, - не без гордости признал Альваро.

– Вы обучаете будущих писателей, и весьма успешно. Однако вы молоды. Что же делает вас хорошим наставником, если не опыт? Думаю, этот самый взгляд свысока: все вокруг вы можете разобрать и найти элемент несовершенства.

– Вы видите суть, - да Силва расплылся от удовольствия.

На сцену вышли седой доктор и ассистент. Последние зрители еще рассаживались по местам.

– Две минуты, и начинаем, - сказал доктор.

– Маэстро, оценивая все на свете, вы не могли не разобрать и меня. Итак: кто я такая?

Поделиться:
Популярные книги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Альфа-ноль. Компиляция. Книги 1-12

Каменистый Артем
Альфа-ноль
Фантастика:
рпг
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Альфа-ноль. Компиляция. Книги 1-12

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Я спас СССР! том 1

Вязовский Алексей
1. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.57
рейтинг книги
Я спас СССР! том 1

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3