Слепое пространство

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

СЛЕПОЕ ПРОСТРАНСТВО

Автор: Мари Секстон

Перевод: Alex 3717

ГЛАВА 1

Пиратский корабль был длинным и поджарым. На его носу был ярко нарисован гигантский череп со скрещенными костями.

Он был каким угодно, но только не изящным.

– Мне это не нравится, - сказал я, по крайней мере, в пятый раз за этот день, стоя у иллюминатора каюты принца и разглядывая дерзкое чудовище. Солнце низко опускалось в небе над космопортом Роланда. Через час стемнеет.

– Мы слишком легкая мишень. Все, что им нужно делать, это следовать за нами.

– Вы слишком много беспокоитесь, капитан Келли.

Я не был удивлен такой реакцией. В конце концов, мы весь день ходили кругами вокруг этой темы. Я повернулся и посмотрел на Рикарда.

Принц Рикард. На самом деле он не был принцем, но предпочитал этот титул. Его отец был регентом Империи, одним из четырех самых могущественных людей в квадранте и одним из богатейших. Рикарду нравилось, чтобы об этом знали все.

– Что, если они узнают, что Вы на борту? – спросил я.

Рикард прислонился к своему комоду, одетый только в толстую меховую мантию. Она распахнулась, обнажая гладкую бледную кожу на груди. Его темные волосы были искусно взъерошены, хотя он весь день не выходил из своей каюты. Вид у него был невероятно скучающий.

– Откуда им знать? В любом случае, чем дольше мы здесь пробудем, тем больше вероятность, что они узнают. Лучше уйти сейчас, пока они не узнали о нас.

Я вздохнул. Да, это имело смысл. Возможно. Но как только мы покинем орбиту, станем легкой добычей. На борту нашего маленького корабля было немного оружия, но не было ничего, что могло бы противостоять такому кораблю, как у них. От их варварства нас защитил бы только наш кодовый замок. Все инстинкты подсказывали мне оставаться на Роланде, пока пираты не уберутся восвояси.

– Нет причин, по которым мы не можем подождать, - возразил я.

Рикард закурил одну из своих дорогих импортных сигарет и выпустил в мою сторону струю густого синего дыма. Он всегда так делал, когда я начинал ему надоедать.

– Я больше не хочу тратить время на эту захолустную планету.

– У Вас есть все время мира. Не имеет значения, прибудете ли Вы на Валлу на следующей неделе или в следующем месяце.

В конце концов, для него это была не более чем причудливая увеселительная прогулка. Не важно, что восьми гвардейцам, капитану Джеральду и мне пришлось покинуть свои дома, а некоторым и их семьи, чтобы сопровождать его в пути. Не важно, но, как капитан его гвардии, я был обязан указать на эти вещи.

– Будет безопаснее, если мы подождем!

Рикард закатил глаза и выдохнул еще одну струю дыма.

– Ваше возражение должным образом принято к сведению, капитан Келли.
– Он отвернулся от меня, чтобы стряхнуть пепел в стеклянную вазу на комоде.
– Сообщите капитану Джеральду, что мы отправляемся немедленно.

Я стиснул зубы и сжал кулаки, подавляя протест. Я понял, что потерпел поражение.

– Да, сэр.

Я был уже на полпути к двери, когда он окликнул меня.

– Трисси?

Это уменьшительно-ласкательное обращение всегда раздражало меня. Я остановился, но не повернулся, чтобы посмотреть на него.

– Да?

– Я ожидаю, что ты вернешься сюда, как только мы отправимся в путь.

* * * *

Доступ Рикарда к ресурсам регентства не включал в себя космический корабль, и он был вынужден нанять независимого пилота для своего путешествия. Джеральд не был членом регентства или его гвардии. Формально, у него не было власти ни надо мной, ни над моими людьми, но он с самого начала ясно дал понять, что он капитан своего собственного корабля. Он был не в восторге от решимости Рикарда отплыть.

– Он чертов дурак!
– Джеральд выругался.
– Он что, хочет, чтобы нас всех схватили?

Джеральд был как минимум на пятнадцать лет старше меня. Он был мускулистым, грубым, покрытым шрамами и циничным, и он заставлял меня чувствовать себя неполноценным всеми мыслимыми способами. Мы были примерно одного роста - около двух метров, но я всегда был худощавым. Независимо от того, сколько времени я проводил в спортзале, у меня никогда не было таких мускулов, как у него. Рядом с ним я чувствовал себя маленьким.

– Я пытался отговорить его от этого, - сказал я, только потому, что хотел, чтобы он знал, что я не такой дурак, как наш работодатель.

– Если эти ублюдки последуют за нами, нам крышка, - сказал Джеральд.
– Мы не сможем от них убежать. Не сможем одолеть их. И никакого чертова патруля регентства в слепой зоне, который мог бы нас защитить.

– Я знаю.

– Между нами и ними нет ничего, кроме проклятого кодового замка, что не очень-то утешает.

– Я знаю, - повторил я.

Кодовый замок не позволит пиратам проникнуть на корабль, если нас схватят, но, как сказал Джеральд, это было слабым утешением. Мы все равно будем в их власти. Они могут взорвать люки и позволить космическому вакууму убить нас всех, а затем продать корабль на утилизацию.

Или же они могут просто держать нас в осаде. Как только на нашем крошечном суденышке начнут заканчиваться еда и воздух, кто-нибудь обязательно придет в отчаяние и откроет им дверь. Тогда пираты смогут получить за нас выкуп или продать работорговцам и делать с кораблем Джеральда все, что им заблагорассудится.

Джеральд тяжело вздохнул.

– Не уверен, что это путешествие того стоит.
– Он повернулся к пульту управления и начал нажимать на кнопки с безжалостной деловитостью.
– Двойная оплата не стоит того, если меня запрут в какой-нибудь пиратской камере или утащат и продадут на рудник в пустоте.

Его слова удивили меня.

– Вам платят вдвое больше?
– Спросил я, стараясь, чтобы это прозвучало не слишком шокировано.

– Конечно, да! А вам?
– Джеральд рассмеялся.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

#НенавистьЛюбовь

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
#НенавистьЛюбовь

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I