Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слизеринец
Шрифт:

— Пойдем, — согласился Невилл, тяжело вздыхая. Конечно, МакГонагалл назначит отработки только после каникул. Но он почему-то побаивался строгую профессоршу. — Заодно, узнаем, как там Гермиона.

— Точно! Она же осталась в школе! — вспомнил Блейз. Настроение немного улучшилось. И даже предстоящая аудиенция у декана Гриффиндора теперь не так сильно расстраивала. Слизеринец пошел вперед, насвистывая легкий мотивчик.

Впрочем, идти далеко не пришлось — они столкнулись с суровым профессором на втором этаже, у лестничной площадки. Минерва МакГонагалл скользнула взглядом по слизеринцам и хотела уже было пройти мимо, как один из них — Невилл Лонгботтом — вежливо обратился в удаляющуюся спину.

— Профессор МакГонагалл, подождите, — декан Гриффиндора удивленно остановилась. Слизеринцы никогда не обращались к ней по своей воле. А тут два первокурсника! Но следующие слова прояснили ситуацию. — Профессор Снейп сказал передать вам это.

Блейз понятливо протянул пергамент, наблюдая, как МакГонагалл вскрыла его одним движением и углубилась в чтение. Брови удивленно подскочили вверх. Женщина посмотрела на первокурсников, которые уже явно нервничали.

— Понятно, — сдержанно произнесла она. Мальчики напряглись. — Тогда ваши отработки начнутся сразу после каникул. Придете в шесть часов вечера в мой кабинет.

Она повернулась и пошла дальше по лестнице. Казалось, ответ слизеринцев ей не нужен — она и так не сомневалась в послушании. Невилл выдохнул, поняв, что все это время задерживал дыхание. И услышал нервный смешок Блейза.

— Хорошо, что я не попал на Гриффиндор! — Забини посмотрел на растерянное лицо Невилла и засмеялся в полный голос. — Видел бы ты себя сейчас!

— Перестань, — Невилл хотел сказать это строго, но получилось почему-то жалобно. Он чувствовал себя странно. Слова Блейза его задели и мальчик неожиданно подумал, что на Гриффиндоре не так уж и хорошо. Хотя он привык считать по-другому, даже освоившись на Слизерине.

— Ладно, — Блейз досмеялся, с улыбкой рассматривая друга. Он давно знал, что Невилл хотел попасть на Гриффиндор. И как он расстраивался, когда этого не произошло. Забини было даже немного жаль его — сам он не представлял себя где-либо кроме Слизерина. — Мы пойдем искать Гермиону или нет?

— Давай в библиотеку, — подумав, сказал Лонгботтом. Он не обиделся на смех Блейза. Просто… наверное, он разочаровался в Гриффиндоре.

Блейз согласно кивнул. Он давно заметил за Гермионой увлеченность библиотекой. Если и искать ее, то в первую очередь там. Мальчик первый двинулся к лестнице.

***

— Северус, вот ты где! — Снейп удивленно замер, услышав знакомый голос. Вот только что Минерва МакГонагалл делает здесь — у черты Запретного леса? Зельевар повернулся к коллеге, машинально скручивая мешок с травами, которые он только что взял у Хагрида.

— Минерва? Не ожидал тебя здесь увидеть, — хотя надо бы сказать, что он специально пришел сюда, надеясь не встречаться с ней.

— Я тебя искала, — бесцеремонно сообщила МакГонагалл, не поддаваясь на провокации. Она показала ему знакомый пергамент. — Это ведь твое?

Северус вздохнул. Как оказалось, Минерва предложения не оценила. И что же ему теперь делать?

— Кажется, мы договорились, — осторожно начал он, наблюдая за женщиной. Минерва стояла, даже чересчур прямо. «Недовольна», понял он. — Ты сказала, что я могу посылать слизеринцев на отработки к тебе.

— Да, — кивнула она. — Но вот я не помню, чтобы соглашалась тратить на них все свое время. Мерлин, Северус! — внезапно взорвалась она. — «Отработки до конца учебного года»! Тщательный присмотр! Это же издевательство!

— А что мне было делать? — не выдержал и он, правда, умудряясь контролировать громкость голоса. Получилось яростное шипение. — Эти дети умудряются влипнуть в самые неожиданные и опасные ситуации! Мне тоже нужна помощь!

— Так. Понятно, — Минерва немного успокоилась и твердо посмотрела на него. — Давай тогда делить ответственность. У меня нет времени воспитывать твоих хулиганов. Как насчет — три дня я, три — ты?

— Согласен, — устало сказал Снейп. Да, это был не худший вариант. А если они еще что-нибудь выкинут… тогда за себя он не ручался. Но Минерва хоть немного поможет.

— Вот и отлично, — он стоял и смотрел, как она идет по направлению к замку. А затем развернулся и пошел обратно к хижине Хагрида. Лучше он решит вопрос сегодня — потом ему будет явно не до того.

========== Глава 14. Разгадка ==========

— Вот как… Значит в Запретном коридоре находится цербер, — Гермиона задумчиво накручивала на палец прядь волос. Невилл и Блейз действительно нашли ее в библиотеке, она была единственным человеком, который пришел туда на каникулах. Друзья сели за столик у окна, подальше от мадам Пинс, и слизеринцы рассказали о прошедшей ночи.

— Ну да. А потом нас поймал Снейп, — с досадой признался Блейз. И скривился, вспомнив о наказании. Кому рассказать — не поверят! Снейп сам отправил их к МакГонагалл!

— Наказали? — сочувственно спросила Гермиона. Она еще ни разу не попадала на отработки. Но все вокруг жаловались на эту меру наказания и девочке было даже немного совестно. Ведь это она не остановила друзей от рискованного предприятия. Унылые лица друзей только усиливали это чувство.

— Да. У МакГонагалл, — Блейз не удержался от улыбки, видя удивленное лицо Гермионы. И добавил. — Представляешь, отработки будут до экзамена!

— Экзамена?! — девочка удивилась. Даже близнецов Уизли не наказывали так надолго. Это что-то новое. Хотя… девочка верила в учителей и думала, что они всегда (или почти всегда) действуют справедливо. Значит, проступок Блейза и Невилла действительно очень серьезный. Она с запоздалым страхом посмотрела на друзей. — Вы могли погибнуть!

— Вот еще! — Блейз оскорбленно посмотрел на нее. И заметил скептическую улыбку Невилла — тот явно не верил. Мальчик немного разозлился. — У меня было сонное зелье убойного действия — там не только цербер, но и тролль мог заснуть! Никакого риска!

Поделиться:
Популярные книги

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Хроники Тириса. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Хроники Тириса
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники Тириса. Книга 3

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Барон Бранд Берс. Том 2

Limonad
2. Бранд Берс
Проза:
магический реализм
5.00
рейтинг книги
Барон Бранд Берс. Том 2