Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельные обеты
Шрифт:

Рэндл неожиданно присел, глядя на Франческу, видимо размышляя, стоит ли убивать ее в любом случае.

Затем он бросился к двери и повернул ключ. Створки мгновенно распахнулись, и на пороге появились лакей Фрэнсис и одна из горничных. Оттолкнув их, Рэндл бросился к лестнице. Франческа покачнулась, чувствуя, что колени подгибаются сами собой. Фрэнсис и Бет не смогут остановить этого сумасшедшего.

— Мисс Кэхил! Вы в порядке?

Она уже немного пришла в себя и потянулась к телефонному аппарату. Когда Бет поставила перед ней бокал скотча, Фарр был уже на линии.

— Билл Рэндл только что покинул мой дом.

— Немедленно выезжаю, — последовал ответ.

Глава 18

Среда, 2 июля 1902 года. 16:15

Универсальный магазин «Зигель-Купер» занимал все здание на Шестой авеню, между Восемнадцатой и Девятнадцатой улицами. Когда фирма из Чикаго появилась в Нью-Йорке, ее владельцы решили открыть совершенно новый тип универмага. Каждое строение представляло собой огромный торговый центр, все площади которого были заполнены разнообразными товарами. Фонтан был устроен в самом центре здания и украшен копией французской скульптуры «Республика». Место полюбилось дамам, встречающимся здесь перед обедом, чаем, прогулкой по магазинам и походом на дневное представление в театр. Фраза «Встретимся у фонтана» становилась все более популярной.

Франческа встала у самого края так, чтобы хорошо видеть центральный вход с Восьмой авеню и другой с боковой улицы. Магазин закроется в пять, но сейчас было еще довольно многолюдно. Франческа наблюдала, как покупатели, в основном дамы, в спешке делают покупки, и подумала, что большая часть из них, скорее всего, завтра покинет город.

Франческа посмотрела на часы, и ее охватила тревога. Уже четверть пятого, где же Соланж Марсо?

Она зажала в правой руке перочинный нож, свадебный подарок Харта, и проверила пистолет, заправленный за пояс юбки и скрытый жакетом. От перчаток в очередной раз пришлось отказаться, так ей будет сподручнее держать оружие. Франческа понимала, что сейчас самое главное — сохранять хотя бы видимое спокойствие.

А это непросто. Совсем недавно ей пришлось выдержать тяжелую схватку с Биллом Рэндлом, ее нервы вконец расшатаны.

Однако необходимо как можно скорее забыть о том ужасном случае и оставаться начеку. Ей предстоит лицом к лицу встретиться с очень опасным противником, ненавидящим ее не меньше Рэндла.

Франческа посмотрела на стеклянные двери, выходящие на Шестую авеню. Никого. Однако расслабляться не стоит, насколько она успела изучить мадам, та способна не колеблясь убить ее на месте. Или дать приказание бандитам сковать ее кандалами и бросить в Ист-Ривер.

Тыльной стороной ладони левой руки Франческа отерла вспотевший лоб. Напряжение стало почти непереносимым. Ни Харт, ни Брэг так и не пришли ей на помощь, значит, придется полагаться на свои силы. Но она собранна и вооружена. Что бы ни предприняла Соланж, Франческа готова действовать решительно, предвосхищая каждый ее шаг.

В галерее у входа с Восемнадцатой улицы появилась красивая дама в голубом платье. Франческа насторожилась. Женщина была похожа на Соланж, те же пропорции и светлые волосы. Женщина приближалась, она поравнялась с Франческой и прошла мимо. Это была не Соланж Марсо. Франческа выдохнула, и в этот момент на ее плечо легла легкая женская рука.

Франческа подскочила от неожиданности и повернулась.

— Здравствуй, Франческа, — произнесла Мэри Рэндл. — Не ожидала тебя здесь встретить.

Франческа напряженно вглядывалась в толпу покупателей, пытаясь отыскать Билла Рэндла. Мэри рассмеялась с видимым удовольствием. В глазах этой хрупкой темноволосой женщины сверкнула злоба.

— Его здесь нет. Только я и ты, сука. — Мэри направила ствол миниатюрного «дерринджера» прямо Франческе в сердце.

Франческа замерла.

— Удалось мне застать тебя врасплох? — Мэри вновь рассмеялась.

Франческа быстро пришла в себя и принялась обдумывать пути побега. Вокруг прогуливались покупатели, они входили и выходили из многочисленных магазинов в галерее, но, если она закричит, Мэри, несомненно, мгновенно спустит курок. Огонь в ее глазах и перекошенное от ненависти лицо явно обозначали ее намерения. Франческе просто чудом удалось заговорить спокойно:

— Мэри, нам лучше побеседовать. Опустите пистолет, мы привлекаем внимание.

— Может, я и сумасшедшая, — с усмешкой сказала Мэри, — но я очень и очень умная, Франческа. Я не уберу пистолет, мы привлечем внимание только тогда, когда я убью тебя, коварная наглая сука. Ты знаешь, я на это способна.

Франческа понимала, что ни в коем случае нельзя возвращаться к прошлому, ведь Мэри оказалась в суде из-за того, что Франческа распутала дело об убийстве Пола Рэндла.

Стараясь унять дрожь, Франческа продолжала:

— Как у тебя получилось организовать против меня такую аферу?

— Я быстро учусь, Франческа, и стала мастерски давать взятки. Как, ты думаешь, я выбралась из Бельвью? Ты уничтожила мою семью, но у Билла еще есть средства, он никогда бы не оставил меня гнить в убогом приюте.

— Он очень тебя любит, — кивнула Франческа, едва не задохнувшись, сердце бешено колотилось уже где-то в горле. По вискам тек пот, но она даже не подумала утереть его.

— О, не надо этого покровительственного тона! Ты охотилась за Биллом, возможно, вышла на след и Соланж Марсо. Мы тоже умеем шпионить, как и ты, Франческа. — С горящими глазами она напоминала обезумевшего фанатика. — Думаю, ты уже встретилась со своим противником?

Франческа облизнула сухие губы.

— Я только что видела твоего брата. Он в бешенстве, но я его не виню. Насилие не лучший путь. Я сочувствую вашей матери, но ведь осенью она уже будет на свободе.

— Заткнись!

Мэри нажала на спусковой крючок, и Франческа услышала щелчок. Сердце глухо стукнуло и, кажется, остановилось. Однако выстрела не последовало. Голова закружилась, сейчас она упадет в обморок. По спине ручьем тек пот.

— Это называется «русская рулетка», Франческа. Даже мне неизвестно, в каком гнезде барабана находится патрон. — Мэри захохотала. — Видела бы ты свое лицо!

Франческа едва стояла на ногах, через мгновение она точно потеряет сознание. В пистолете всего один патрон, но вдруг следующий выстрел не будет холостым? Мэри, совершенно очевидно, все равно, убьет ли она Франческу.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Пересмешник

Пехов Алексей Юрьевич
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Пересмешник

Варвара Асенкова

Алянский Юрий Лазаревич
Корифеи русской и зарубежной сцены
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Варвара Асенкова

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Кодекс Крови. Книга ХVIII

Борзых М.
18. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVIII