Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В а р в а р а П е т р о в н а (машет руками). И слушать не хочу.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Словом, как только нынче Сергей заявится, тут и решим.

В а р в а р а П е т р о в н а. Что решим-то?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Кого ему в жены брать. Русскую или немку.

В а р в а р а П е т р о в н а. Да я его вместе с немкой поганым веником из дому.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Вот зря, вот зря, Варвара, ничего-то не видя. Дышать же будет легче в международной атмосфере, — как ты не понимаешь.

В а р в а р а П е т р о в н а. Чего ты ко мне привязался? У Сергея своя голова на плечах, пусть сам…

П а н к р а т С т е п а н о в и ч (обрадовался). Сам! Сам! Золотые твои слова. Ему со своей женой жить, ему до гробовой доски горе мыкать с вашим братом, какой бы нации вы ни были.

Варвара Петровна махнула рукой, ушла в дом. Голос Петра: «Лейтенант, не забудьте для отличников стрельб билеты в театр на встречу с немцами получить. Пусть ребята и там немцев послушают — пригодится». Голос лейтенанта: «Слушаюсь, товарищ полковник».

Может, с этой стороны солнышко проглянет?

Входит П е т р, усталый, запыленный, но в хорошем настроении.

Слышна походная песня солдат:

Солнце скрылось за горою, Затуманились речные перекаты. А дорогою степною Шли с войны домой советские солдаты.

П е т р (бросил на скамейку плащ, полевую сумку). Здорово, дядя Панкрат.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Здорово, Петя.

П е т р. Ого! Вино на столе. В честь какого праздника?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Очередной дом под крышу подвел. (Многозначительно.) И прочая…

Из дома вышла В а р в а р а П е т р о в н а.

В а р в а р а П е т р о в н а. Петя, а Шура с Надюшкой к тебе в казармы побежали. Не видал их?

П е т р. Я, мама, со стрельбища прямо.

В а р в а р а П е т р о в н а. Припудрило-то тебя как, господи! Устал, голодный небось.

П е т р (весело). На плохой аппетит жалоб не последует. А вот представь, мама, и не устал. Черт знает что со мной делается, когда я с солдатами в поле выхожу. В степь. И ничего-то вроде в ней хорошего нет, в степи: ветер, пустота… А как обдаст тебя полынным запахом, да как начнет к твоим сапогам ковыль ласкаться, будто он по живому затосковал, да как упадет на тебя сверху серебряный звонкий дождь — жаворонки это жизни дают — ах!.. Расставишь руки, закроешь глаза, и, ей-богу, кажется: вот-вот оторвешься от земли и махнешь туда, к ним, к жаворонкам, вместе с ними озоровать…

Удаляется песня солдат. Петр подхватывает песню.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч (пристально смотрит на Петра). Петро, а ты влюбился.

В а р в а р а П е т р о в н а. А ты — чу. И пусть. Сколько можно вдовцом-то.

П е т р (озорно, Панкрату). Рушники готовь. В сваты тебя скоро произведу. Сватать невесту пойдешь.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Что ты! Кого же, Петя? Да я хоть сей момент.

П е т р. Мама, ты посмотри на него. (Панкрату). В кого же это я влюбился?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. А вот ты нам по-военному и доложи.

П е т р. Чего захотел.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Шуткуешь все, Петро.

В а р в а р а П е т р о в н а. Воду я, сынок, подогрела. На плите возьмешь.

Напевая, Петр ушел в дом.

(Добрым взглядом проводила Петра, вздохнула.) Панкрат, я в магазин за хлебом сбегаю. (Ушла.)

Из дома выходит Петр, выносит воду.

П е т р (умывается). А ты знаешь, дядя Панкрат, какое событие сегодня после учений произошло? Спускаемся с кургана, на котором наши братские могилы, — видим, иностранцы на курган поднимаются. Немцы, оказывается.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Ну, ну.

П е т р. Подбегают к моим солдатам, цветы в руки суют, кричат что-то. И дал я тут команду своим хлопцам остановиться. И что бы ты думал? Настоящее братание началось. А немцы — так те в слезы ударились. Плачут… (Повесил на дерево полотенце.) Налей мне, дядя Панкрат, с удовольствием выпью я с устатку.

Выпили.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. А ведь и у нас, Петенька, событие в доме. Прихожу с работы, Серега тут. А с ним — немочка молодая. (С хитрецой.) Знакомая или невеста — не понял я.

П е т р (засмеялся). Ну раз уж домой пришла, к невесте ближе. Мог бы сообразить. (Смеется.) Невеста… Скажешь тоже. Хотя что же? Когда-нибудь будут к нам со всего света невесты приезжать. И до этого доживем.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч (в тон, весело). Доживем, Петя, доживем. (И вдруг — серьезно.) Ну так вот, Петр. Невеста к Сергею приехала. Из Германии. Из Иены. Невеста самая разнастоящая. Луиза.

П е т р (принимает это за шутку). Ну ты, дядя Панкрат…

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Вот те крест. Та самая немочка, которая Сергея подобрала, когда ранили его.

П е т р (все еще не верит). Нет, нет… Ты которую бутылку опорожняешь?

Поделиться:
Популярные книги

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Локки 2. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
2. Локки
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 2. Потомок бога

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Магическая сделка

Звездная Елена
3. Долина Драконов
Фантастика:
фэнтези
6.84
рейтинг книги
Магическая сделка

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Противостояние

Гаевский Михаил
2. Стратег
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.25
рейтинг книги
Противостояние

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь

Ружемант

Лисицин Евгений
1. Ружемант
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Ружемант

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й