Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Солнечное сердце
Шрифт:

Ответом мне было что-то неразборчивое.

Уже закрыв дверь в спальню Рэя, я подумала, что надо всё-таки будет выяснить, при каких обстоятельствах он получил травму, а ещё я сделала мысленную пометку, что у Ёси надо заказать масло для массажа.

В свою комнату я буквально летела на крыльях: я не делала ничего плохого в прошлом мире, я совершенно точно помогала восстанавливаться спортсменам. Ну а почему меня переместили сюда и память возвращается лишь частями — ещё узнаю.

[1] Футон — матрас небольшой высоты, предназначенный для сна прямо на полу.

[2] Исэи — стандартное название для медицинского работника в современной Японии.

Глава 6. Новые постояльцы замка Харакун

Лорен

Ёси не забыл о моей просьбе и не обманул: на следующий день наутро к ступеням замка подошли двое. Женщина неопределённого возраста в элегантном тёмно-синем платье на запaх то и дело поправляла незаметную заколку-штырь в волосах, придерживая огромную холщовую сумку. Импозантной внешности мужчина стоял рядом, высоко вскинув подбородок с седеющей козлиной бородкой. Его пальцы были усеяны серебряными кольцами, а вышивка на поясе кимоно подходила тон в тон к бижутерии и смешным ботинкам, которые в области пальцев были разделены на две симметричные половинки, словно обувщик делал модель не на человека, а на лапу верблюда.

Я, зевая, смотрела в окно на утренний сад и не сразу сообразила, что это те самые люди, которых я наняла через подростка с рикшей.

«Ох, черт! Они же ждут меня!» — пронеслась отрезвляющей сиреной в голове мысль, и я принялась стремительно выпутываться из одеяла. В последний момент перед выходом из комнаты я вспомнила кидаемые на мои штаны выразительные взгляды Ёси и Рэйдена, а потому скрепя сердце напялила поверх ещё и кимоно — то самое, в котором меня похитили. Я умудрилась кое-как отстирать его от земли, сажи и травяных разводов, и теперь оно выглядело вполне сносно. Наскоро соорудив хвостик и умывшись, я рванула вниз.

«Мне надо понравиться этим людям. Мне надо, чтобы они остались жить и работать в замке», — крутилась лихорадочно мысль в голове, пока я бежала по ступенькам. Вспомнилось, как Ёси брал с меня клятву, что тут никого не съедят. Интуиция подсказывала, что если я провороню этих двоих, то ещё надолго могу остаться без хорошего повара и уборщицы. Нет-нет, у меня аллергия на пыль, снимать паутину надоело, да и в продуктах я не разобралась… Хочу помощников по хозяйству!

Лестница, коридор, холл…

— Интересно, сколько нам ещё здесь стоять и ждать? — раздался недовольный, чуть скрипучий мужской голос из-за ссохшейся входной двери. — С восхода солнца стоим. Хозяин замка мог бы уже и принять нас.

Я аж притормозила от удивления: ничего себе, какая прекрасная слышимость в этой части замка! С восхода ждут? Что же они не постучались-то в дверь? Или я так крепко спала?..

— В терпеливом ожидании сердце обретает мудрость, Кайто, — ответила ему женщина ровным тоном. — Подождём ещё немного. Нам нужна эта работа.

На последних словах я приободрилась, глубоко вдохнула, выдохнула и толкнула дверь, торжественно объявив:

Здравствуйте, рада вас видеть в замке Харакун! Меня зовут Лорен. Можете оставить обувь и сумки в холле, давайте я всё покажу. Надеюсь, вам у нас понравится.

На меня с недоумением уставились две пары глаз. Тот, кого назвали Кайто, скользнул придирчивым взглядом сверху вниз: по моему кимоно, наспех повязанному поясу, штанам и сандалиям на босу ногу — и невозмутимо продолжил диалог так, будто меня здесь нет:

— Сатоши, я не уверен, что нам не придётся здесь стоять до заката. Крылатые, говорят, весьма надменны и любят напоминать, что они существа более высокого порядка.

О-фи-геть! Нормально вообще?

— Эй, аллё, я здесь стою! С вами разговариваю! Приглашаю, говорю, в замок.

Мужчина с козлиной бородкой поднял взгляд на чистое лазурное небо и шумно вздохнул:

— Как жаль, что Лорд Чернильных Небес настолько занятой господин. Может быть, он снизойдёт и пошлёт к нам своё доверенное лицо? Как думаешь, Сатоши?

Хамское игнорирование разозлило конкретно. Не успела женщина что-то ответить, как я щелкнула пальцами перед лицом наглеца, привлекая внимание, и процедила:

— Значит так, Кайто, или как там тебя звать. Я нормальным языком пригласила вас в замок. То, что вас никто не встретил раньше, — извините, но звонить гхм-м-м… стучать в двери надо. Мысли читать не умею. Мне, конечно, повар в замке позарез как нужен, но унижаться перед тобой я точно не буду, а владелец всего этого великолепия, — я бросила выразительный взгляд на многовековые каменные стены, — как ты верно отметил, очень занят, чтобы заниматься наймом прислуги. Так что выбирай: или ты отбрасываешь в сторону своё ханжество и нормально со мной разговариваешь, или отправляешься обратно в деревню. Кстати, зарплату тоже платить буду я.

На последнем моменте я слегка слукавила, всё-таки зарплату изначально платит Рэйден, и неплохо бы было всё с ним согласовать, но сделаю, как подвернётся удобный момент. За всю неделю он из своих покоев и не выходил, так что шанс, что в ближайшее время встретится с новыми постояльцами, — минимален, а про деньги… вазочкой больше, вазочкой меньше — что он, заметит разве? Мужчины на такое внимания не обращают.

Я выдала всю тираду на одном дыхании и уставилась в растерянное лицо наглеца. Ответила мне, что удивительно, женщина. Она медленно и грациозно поклонилась, соединив ладони перед собой, и тихо сказала:

— Приятно познакомиться, Лорен-сан. Кокку здесь я, а это мой муж — Кайто. Он обычно занимается уборкой помещений и чисткой платьев. Мы очень благодарны за предоставленную возможность поработать на господина.

Мужчина — уборщик?! И это столько гонору от какого-то уборщика? Даже не от повара?!

Я настолько удивилась, что не придала значения суффиксу «сан» после имени. Потом разберусь, что это значит.

Я перевела взгляд на мужчину снова, но он лишь вскинул подбородок выше, продолжая демонстративно меня игнорировать.

Поделиться:
Популярные книги

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1