Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Один раз солдат принес мне горький ниратанский чай. Он держал бокал у моих губ, и все время опасливо косился на мои связанные, обезвреженные руки. Смуглый юноша в темно-зеленой форме был красив, как и остальные люди в лагере. Почему-то я обратила на это внимание, подумав, что Ксавьера Дионте, должно быть, любит окружать себя красотой. Ее солдаты — мужчины и женщины — походили на театральных актеров; ее лошади были ухожены и декорированы, словно предназначены не для похода, а для парада; ее шатры сочетались друг с другом по цвету. Ксавьера не носила форму службы безопасности, заменив ее на узкие брюки и тунику под цвет волос. Ее волосы были чисты и причесаны, несмотря на походные условия, холеные руки сияли маникюром и перстнями. В первую встречу я назвала ее немытой обезьяной, но вскоре мне пришлось признаться себе, что южная солдафонка выглядит более лощеной, чем я — фрейлина королевы первой страны континента.

Я пыталась говорить с юношей, принесшим чай, но тот предпочитал не слышать моего голоса, и не видеть моего лица. Когда служанка в укороченной дорожной юбке принесла горшок, дабы помочь с естественными надобностями, мне удалось переброситься парой фраз хотя бы с ней. На шее миловидной молодой женщины я заметила грубый шрам от ожога, и, чтобы завязать разговор, спросила:

— Это сделала твоя госпожа?

Та покачала головой.

— Она мне не госпожа. Она моя Старшая, и порой бывает вспыльчивой.

Да, я не вспомнила о ниратанском кастовом делении на Старших и Младших. Слишком абсурдная и варварская традиция для нас, цивилизованных людей.

— Расскажи мне о ней, — предложила я дружелюбно.

Меня мало интересовали рассказы о капитане Дионте из уст ее домашнего животного, но нужно было отвлечься хотя бы от онемения в затекших руках.

— Мне не велено разговаривать с вами, леди, — вежливо, но твердо ответила женщина, сделала книксен, и торопливо удалилась.

Я прислонила голову к столбу и закрыла глаза, надеясь задремать. Наверное, мне это удалось, потому что капитан Дионте возникла на табурете рядом со мной, минуя вход. Она внимательно смотрела мне в лицо, молчала и не двигалась, и это вдруг напугало меня так, что захотелось заплакать.

Погрузив руку в карман туники, она что-то достала оттуда. Я нервно дернулась, а через миг застыла в удивлении. В руке ниратанки оказалась расческа.

— Ты выглядишь, как пугало, — сказала она, и принялась аккуратно вынимать шпильки из моих спутанных волос. — Здесь так не принято.

Я невольно усмехнулась. Ее трепетное отношение к эстетике раскрывалось с новой стороны.

— Зачем ты испортила красоту? — спросила я, чувствуя приятную возню в волосах. Поймав непонимающий взгляд, я пояснила: — Твоя Младшая очень миловидна. Зачем ты оставила ей уродливый шрам?

Против ожиданий ниратанка не разозлилась, и ответила совершенно спокойно:

— Она дура, но я вынуждена постоянно таскать ее с собой. Не беспокойся, за свою вспышку гнева я сполна расплатилась. Младших положено защищать, а не калечить.

— И никак нельзя избавиться от нее?

Ксавьера больно дернула прядь-колтун, досадуя не то на традицию, не то на меня с бестолковыми вопросами.

— Эту курицу приставили ко мне с детства, — раздраженно сообщила она. — Нельзя просто выкинуть Младшего на улицу, для него необходимо найти другое место. Но детских Младших не отдают другим — это неприлично. Это все равно, что рассказывать малознакомым людям, как ты пачкала панталончики, когда была мелкой. Все равно, что пытаться всучить кому-то эти панталончики. Никто не возьмет себе твои обосраные трусы, понимаешь?!

Меня разобрал внутренний смех. Нет, не понимаю, и не хочу понимать. Вы, дикари, сами разделились на полноценных людей, и тех, у кого прав не больше, чем у кошки. Если бы вашим Младшим было позволено иметь работу и собственность, вашим Старшим не пришлось бы заботиться о них.

Завершив расчесывание, Ксавьера заплела мне косу, и вновь уселась напротив.

— Я хочу знать, как ты ухитрилась выкрасть у меня конверт, — отчеканила она. — Это во-первых. Во-вторых, я хочу знать, где он находится сейчас. И еще. Мне безумно интересно, каким образом ваши безопасники вычислили меня. Где я ошиблась?

Мышцы во мне напряглись до предела. Я заранее знала, что, реши ниратанка прибегнуть к пыткам, я выдержу совсем мало. Точнее, не выдержу ничего. Но мысль о возможности предать королеву вызывала столь сильное отвращение, что я физически не могла заставить себя говорить.

Дикарка легонько провела пальцем правой руки по ладони левой, и мне показалось, что все кости моего тела пришли в движение, завибрировали в унисон. По щекам сразу побежали крупные слезы.

— На что ты рассчитываешь? — с раздражением спросила Ксавьера, прервав заклинание. — Твое нежное придворное тельце знавало больший дискомфорт, чем от корсета и туфель?

Я застонала от злого отчаяния. Я могла бы движением пальцев превратить кости мучительницы в стекло, и еще одним — заставить их рассыпаться на миллиарды крошечных осколков. Но для этого мне нужны были свободные руки.

Тем временем варварка применила новую пакость из арсенала офицеров-безопасников, и серия обжигающих взрывов случилась у меня в голове. Глаза заволокло розовым туманом, из носа и ушей потекла кровь.

— Эту местность сейчас обыскивает сотня наших, — с упрямством сообщила я. — В любой момент они найдут лагерь, и тогда я получу на свою шею наградной знак, а ты на свою — петлю.

Дикарка не ответила. Она лишь мягко столкнула друг с другом кончики пальцев, и от колкой, пронзающей боли в голове я потеряла сознание.

Впоследствии я не раз теряла сознание, но меня приводили в чувство, и продолжали издевательства. Перспектива погибнуть от рук вражеской шпионки вдруг показалась манящей, как блаженный отдых на облаке, но мучительница четко рассчитывала силы. Ей же наверняка не впервой.

— Ждешь, что я устану? — снисходительно-ласково, как у дурочки, спросила она, наблюдая мои беззвучные рыдания и вздрагивания. — Идиотка!

В звучании последнего слова, в этом возмутительном оскорблении мне внезапно почудилось сочувствие. Впрочем, разум, измученный болью и страхом, наверняка обманул.

Когда сознание вернулось после очередной чрезмерности, черноволосой солдафонки с маникюром не было в шатре. На соломенных тюфяках сидели двое солдат и женщина со шрамом на шее — все трое не сводили с меня напряженных взглядов одинаковых темных глаз.

Я вдруг заметила, что больше не сижу у столба, а лежу на грубом шерстяном коврике у него же. Меня подкинуло страстной вспышкой надежды, но та исчезла мгновенно, как и подобает вспышке. Сев, я долго и бестолково рассматривала свои кисти. Мои руки освободили от столба, но заковали в кольчужные перчатки. Без ключа не освободиться, без обнаженных рук не применить магию. Энергия проходит через тонкую шелковую ткань, но не через плотное стальное плетение.

Поделиться:
Популярные книги

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Лев Толстой

Шкловский Виктор Борисович
363. Жизнь замечательных людей
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Лев Толстой

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11