Сожженые дотла

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Калли Харт

«Сожженные дотла»

Серия: «Кровь и розы» # 3

Название: «Сожженные дотла»

Автор: Калли Харт

Серия: «Кровь и розы»#3

Переводчик: betty_page

Редактор: Марина

Вычитка: Помидорка

Обложка: Катя

Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters

18+

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Слоан.

Я не в безопасности. Я не чувствовала себя в безопасности уже в течение некоторого времени. Я обратилась к Зету за защитой, но Зет сам в опасности. С Хулио с одной стороны и МК «Дерзкие всадники» с другой, самым умным теперь было бы сбежать. Хотя я и так слишком долго убегала. За последние пару лет я нахожусь ближе всего к цели найти свою сестру. Я не могу так просто сдаться.

Зет.

Человека, который является моей правой рукой, пытают в подвале. Парень, который пытался купить девственность Слоан, на пути к нам. Мой свихнувшийся босс задался целью найти меня, а девушка, которую я должен был оберегать, находится в самом эпицентре этого хаоса. Просто еще одни веселенькие выходные в Калифорнийской пустыне. А что, собственно, может пойти не так в следующие сорок восемь часов?

Глава 1.

Слоан

Хулио Перез — убийца.

Он кажется приветливым и разговорчивым, когда мы встречаем его в кабинете, но я вижу, кем он является на самом деле — опасным существом. Возможно, на меня так повлияло время, которое я провела вместе с Зетом. Я могу читать Зета как книгу и, мельком взглянув на него, понимаю, что Хулио совсем другой. Зет и Хулио совершенно разные люди. Зет опасен на подсознательном, базовом уровне. Это то, кто он есть. Это основа того, что позволяет ему быть тем, кем он является. В случае же с Хулио, он не опасен по своей природе. Он человек, который принял решение быть опасным. Он заслужил страх тех, кто его окружает, и носит свою репутацию, как плащ. Словно может сбросить его, когда ему захочется, и вновь надеть, когда ему будет это выгодно. Поэтому я даже не знаю, кого стоит больше опасаться: мужчину, который был рожден насилием, или же того, кто принял решение перейти на эту сторону.

— Так что вы сказали о том, чем зарабатываете на жизнь, мисс Хоторн? — интересуется Хулио, — проводя пухлой ладонью по поверхности стола. Он недоверчиво приподнимает бровь, терпеливо ожидая, когда я прекращу, как полная идиотка, открывать и закрывать рот и наконец отвечу ему.

— Э-э-э... Я…

— Потому что ты не имеешь никакого отношения к эскорту, это абсолютно точно, — говорит он, делая знак рукой в моем направлении. — Во-первых, твои сиськи и задница не выставлены напоказ. И, во-вторых, твое имя Наоми Хоторн. Я никогда не встречал шлюх или стриптизерш с именем Наоми Хоторн. — Он произносит мое вымышленное имя так, словно заранее знает, каковым оно является.

Черт. Когда он спросил мое имя, я сказала ему первое, что пришло мне на ум — имя моей учительницы испанского из старших классов школы. Которое казалось очень подходящим на тот момент, но теперь я начала понимать свою ошибку. Мне следовало бы назвать что-то яркое или более подходящее. Что-то вроде Лавлейс (прим. пер. «lovelace». с анг. — обольстительница). Шлюховатую фамилию, а не имя, смахивающее на фамилию врача дантиста.

— Нет, — произношу я. — Я не шлюха.

— Наоми — доктор, — перебивает Зет, поворачивая голову и медленно осматривая комнату, так, словно ему скучно находиться здесь. Как он может быть таким собранным и спокойным в отличие от меня; мой лоб покрыт капельками пота. И он что сказал Хулио правду? Черт побери. Словно для босса мексиканской мафии не составит труда пробить в какой именно больнице я работаю, и затем я окажусь в полной жопе. Он выяснит, что я не Наоми Хоторн, а затем убьет меня и закопает в неглубокой могиле в пустыне. И никто не найдет моего тела.

— Доктор? — Хулио выглядит одновременно впечатленным и сбитым с толку. — Какой доктор?

— Травматолог, — отвечаю я, не мешкая ни секунды. Больше нет смысла врать.

— Ха! Интересно.

Зет фыркает.

Хулио поворачивается, чтобы бросить в его сторону резкий взгляд.

— Конечно же, hijo. Женщины, которые оказываются здесь обычно не...

— Такие образованные? — Зет в плохом настроении. Он избавился от нервного напряжения, которое источало его тело на пути в кабинет, и теперь он кажется просто злым и скучающим. Я не знаю, так ли это на самом деле, но если он притворяется, то отлично делает свою работу. Его остроумное замечание смешит Хулио.

— Точно. Они не совсем… скажем так, твоего уровня. И как так произошло, что ты, Наоми, очутилась в постели этого больного ублюдка? Какая-то травма приключилась с его членом?

Зет фыркает, но не произносит ни слова. Я решаю рискнуть — это прекрасная возможность убедить Хулио отбросить в сторону все сомнения, которые у него имеются по поводу моего нахождения здесь.

— Можно и так сказать. — Я посылаю притворную улыбку Зету, смотря на него краем глаза, словно открываю какой-то непристойный секрет. — Я была приглашена на одну из вечеринок Зета. Я бросила на него только один взгляд и уже знала, какого отношения он хочет. И да, в этом абсолютно точно был замешан его член. Хотя, думаю, я была той, кто пережил травму.

О. Милостивый. Господь.

Я не могу поверить, что на самом деле произнесла это. Кровь приливает к щекам. Чувствую, что они уже горят, окрашиваясь румянцем. Я могу только надеяться, что Хулио воспримет мой румянец, как точное подтверждение придуманного воспоминания, а не смущения. Вспышка веселья мелькает во взгляде Зета. И тут я осознаю, что это может быть ошибочно принято за правду. Я приходила на одну из его вечеринок и спала с ним там. И если говорить честно, то он чертовски жестко оттрахал меня. Стараюсь изо всех сил, чтобы не скривиться. Чувствую, что Зету нравится вся эта ситуация. Он находит где-то зубочистку и перекатывает ее по нижней губе языком, искоса поглядывая на меня. По-видимому, ему больше не так уж и скучно.

Книги из серии:

Кровь и Розы

[7.8 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Грон. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Грон
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
8.48
рейтинг книги
Грон. Трилогия

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Патруль времени (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1985. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Патруль времени (сборник)

Личный аптекарь императора. Том 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Сталин

Радзинский Эдвард Станиславович
3. Загадки жизни и смерти
Проза:
историческая проза
7.36
рейтинг книги
Сталин

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы