Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Список потерь
Шрифт:

— Благодарю вас, лейтенант, — сказал Роуз и обратился к Джамшиду: — Уж если здесь находятся наши бумаги, вполне уместно было бы помочь госпоже Мето. Джамшид не раздумывая подхватил всю стопку, и женщина поблагодарила его серией мелких поклонов.

— Вы назвали фамилию Циммер. Не Адриана ли Циммера вы имеете в виду? — спросил Роуз.

— Да, конечно, — радостно отозвалась лейтенант. — Генерал Адриан Циммер является начальником отдела по связи с наемниками, находящимися в рядах вооруженных сил Синдиката Драконов на Уолкотте.

Роуз стиснул зубы. Уж кого-кого, но Адриана Циммера он знал очень хорошо, даже значительно лучше, чем хотелось бы. Когда-то Роуз поклялся, что постарается никогда больше не встречаться с Циммером, но жизнь, как обычно, распоряжается по-своему.

— Вот проклятье, — прошептал он сквозь сжатые зубы.

К счастью, Мето ничего не расслышала. — Вы что-то сказали, капитан? — спросила она. — Нет, лейтенант, ничего особенного, — ответил Роуз. — Просто мне уже доводилось встречаться с генералом Циммером. Больше того, я не побоюсь сказать, что мы с ним старые знакомые.

Тем временем они подошли к нужной двери, расположенной на левой стороне коридора. Мето слегка провела по двери рукой, и она открылась. За ней оказался довольно просторный кабинет с красивым столом посредине. В центре расположился высокий грузный человек, еще один мужчина и одна женщина сидели рядом по одну сторону стола.

Увидев вошедших, высокий толстяк вскочил со своего места и пошел им навстречу.

— Роузи, — заревел он, протягивая руку, но, как только Роуз коснулся ее, толстяк обхватил его за плечи и радостно затряс. — Роузи, дорогой, я знал, что мы встретимся.

Роуз молча пережил крепкие объятия старого знакомого и, когда тот отпустил его, произнес без видимой радости:— Циммер, я просто счастлив видеть тебя. Как твой глаз?

Циммер дотронулся до правой стороны лица. — Слушай, с тех пор я им почти не вижу, да и голова частенько побаливает. Медики, пропади они пропадом, не могут сказать ничего определенного. Ты видишь? — показал он. — Они даже не могут затянуть мою искусственную челюсть кожей.

— Ну, хорошо.

— Не понял, — произнес Циммер и уставился на Роуза.

— Я хочу сказать, что ты стал большим человеком. — Роуз изобразил некое подобие улыбки. — На-долго мы у тебя застрянем?

— Да нет. — Глаза Циммера внезапно сузились. — Небольшое официальное поздравление с прибытием. А это кто с тобой? — Генерал Циммер, — вдруг чеканным голосом заговорил Роуз, — позвольте представить вам капитана Макклауд, командира корабля “Бристоль”. — Речел наклонила голову и протянула генералу руку. Тот с поклоном принял ее и стал подносить к губам, но Макклауд вовремя отдернула ее.

— Рада познакомиться с вами, генерал Циммер, — сказала Речел.

— Давайте без церемоний, ребята, — обиженно произнес генерал. — Все мои друзья зовут меня про-сто Адрианом.

— Какие друзья? — поинтересовался Роуз, ухмыляясь. Циммер обернулся к Роузу и внимательно по-смотрел на него.

— Ты все еще сердишься на меня, Роузи? А я-то думал, что время залечивает раны.

— Раны — да, но залечивать смерть время еще не научилось и, боюсь, никогда не научится.

— Роузи, — огрызнулся Циммер. — Не ты один, все мы теряли друзей на Токкайдо. — Генерал приблизился к Роузу, казалось, сейчас он ударит его. Роуз тоже напрягся, Макклауд видела, как сжались его кулаки. Вдруг Циммер тряхнул крупной, покрытой густыми седыми волосами головой и с искренним сожалением произнес: — Не понимаю, Роузи, за что ты меня так не любишь. — Не расстраивайся, поймешь когда-нибудь. Циммер ухмыльнулся, он уже овладел собой и был совершенно спокоен.

Роуз не только не любил Циммера, он его ненавидел. Его и всех тех высших офицеров, кто способствовал истреблению его отряда на Токкайдо. Сейчас они, и Циммер в том числе, разыгрывают из себя святую простоту, но вина их и вина самого Циммера очевидна. Он вместе с другими, себе подобными, прятался на Токкайдо по щелям и слал оттуда свои дурацкие приказы. А Роуз и его парни умирали, выполняя их.

Повисшую в комнате тяжелую тишину нарушил приятный мелодичный голос сидевшей за столом женщины.

— Генерал, может быть, вы представите нас? — произнесла она и, встав из-за стола, направилась к Роузу и его спутникам. Джереми поразился ее красоте. Классические восточные черты немного округлого лица сочетались с непередаваемым изяществом фигуры в приятно облегающей униформе вооруженных сил Синдиката Драконов. Особое внимание Роуз обратил на глубокий многообещающий взгляд ее прекрасных миндалевидных глаз.

— Познакомься, Роузи, — очнувшись, сказал Циммер. — Это капитан Сириван Тоширова, мой непосредственный заместитель. А это, — генерал указал на подошедшего мужчину, — капитан Джозеф Патти. Он занимается составлением и проверкой выполнения контрактов и заданий. То есть работает с разными подразделениями и соединениями. У. тебя ведь есть подразделение, не так ли, Роузи?

Роуз холодно кивнул. Он продолжал пристально разглядывать Циммера, поскольку понимал, что, стоит ему взглянуть на красавицу Тоширову, оторвать от нее взгляд будет практически невозможно. Роуз решил просто игнорировать ее, не замечать присутствия столь мощного раздражителя. Мысленно он возблагодарил Господа за своевременное выяснение отношений с Макклауд и за последующую за этим ночь. Задержись они с Речел хотя бы еще на сутки, Джереми оказался бы беззащитным перед лицом такого противника, как Тоширова. Легко и непринужденно она взяла бы его голыми руками.

— Давайте перейдем к делу, — предложил Циммер и направился к столу. Дойдя до своего кресла, он схватил со стоящей на столе вазы пирожное и, пока остальные рассаживались, в две секунды рас-правился с ним. Стряхивая с пальцев сахарную пудру, Циммер наблюдал, как представители “Чер-ных шипов” занимали места напротив его сотруд-ников.

— Обычно совещания такого рода ведет Патти, — начал Циммер, — но, учитывая, Роузи, что мы с тобой старые друзья, я решил сам провести се-годняшнее совещание.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Иван Грозный: Кровавый поэт

Бушков Александр Александрович
Научно-образовательная:
история
6.67
рейтинг книги
Иван Грозный: Кровавый поэт

Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 1

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Товарищ "Чума" 10

lanpirot
10. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 10

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2