Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

СРЕДА ОБИТАНИЯ

Мацумото Сэйте

Шрифт:

Нэмото молча разглядывал его лицо.

— Ошибки быть не может, ты в самом деле унтер-офицер Хорикава, — пробормотал он. — Здравствуй, здравствуй! Как же ты изменился! — более приветливо сказал Нэмото.

— Я тоже долго глядел на вас, пока решился подойти.

— Ничего не поделаешь — оба мы сильно постарели.

— Уж я-то постарел вдвое — пришлось много работать.

— Друзья не раз вспоминали тебя и хорошо о тебе отзывались.

— Разве вы встречаетесь?

— Бывает, как-нибудь и тебя пригласим.

— Пожалуй, не стоит. Я теперь живу потихоньку, стал ночным сторожем, охраняю здание.

— Неужели вот этот дом? — Нэмото удивлённо казал на здание Восточной сталелитейной.

— Нет, соседний.

— Так-так, вот, значит, где ты обосновался. Чудеса да и только. Я часто бываю на Гиндзе, но даже не мог предположить, что совсем рядом находится унтер-офицер Хорикава.

— Я здесь бываю только ночью. В общем, живу, как крот.

Нэмото сделал несколько шагов, потом, опустив голову, сказал:

— Хорикава, мы все трудимся не покладая рук. И кое-кому удалось выдвинуться. Терпи, ещё придёт твой час.

— Да, душой я ещё не постарел и надежду не теряю.

— Вот это правильно! Тебе сколько стукнуло?

— Пятьдесят четыре.

— Выходит, ты меня моложе на семь лет.

— Но, господин капитан! Позвольте вам сказать — вы прекрасно выглядите.

— Спасибо. Может, только внешне.

— Господин капитан, вы заговорили о внешности, и я вдруг вспомнил, что всего лишь час назад повстречал здесь одного человека. Как раз на том месте, где вы сейчас стоите. С ним была молодая женщина.

— Кто-нибудь из старых знакомых?

— Да. Кстати, и вы его в ту пору хорошо знали. Это Идохара, он служил вольнонаёмным в министерстве роенного снабжения.

— Что ты говоришь?! Идохара?

— Да, тот самый Идохара. Вид у него был такой, будто он по меньшей мере президент крупной компании. Он стоял вместе с женщиной и разглядывал здание Восточной сталелитейной. Меня он не заметил. Я хотел было окликнуть его, потом подумал, что вроде бы неудобно появляться перед ним в таком виде, когда рядом с ним женщина, да и о прошлом, наверно, он вспоминать не хочет.

— Так, так, — задумчиво произнёс Нэмото. — Кстати, Хорикава, ты когда появился в Токио?

— Всего год назад. До этого всё время жил в деревне на Кюсю. Я родился в префектуре Кумамото, там в деревне оставалась моя жена. Когда война кончилась, я подался туда. Крестьянствовал вместе с женой. Три года назад она умерла, я не хотел больше там оставаться и решил поехать в Токио. Здесь один человек помог мне устроиться охранником. С тех пор я и работаю ночным сторожем.

Нэмото подумал о том, что этот бывший унтер-офицер, почти двадцать лет проведший после войны в отдалённой деревне, вряд ли что-нибудь знает о том, какой пост теперь занял Идохара.

— Ты где живёшь? — спросил Нэмото. — Не исключено, что мы тебе сообщим, когда старые друзья снова решат собраться.

Хорикава вытащил из кармана блокнот, написал адрес, оторвал листок и передал его Нэмото.

— Спасибо. — Нэмото хотел прочитать адрес, но; было слишком темно, да и очки он забыл с собой прихватить.

— Хорикава, советую тебе никому не сообщать, что ты встретил Идохару.

— Слушаюсь.

— Как-нибудь я тебе обо всём расскажу, но до той поры никому не упоминай даже имени Идохары.

— Слушаюсь! — В нынешнем охраннике ещё сохранился дух старого вояки, привыкшего подчиняться приказу не рассуждая.

Нэмото простился с Хорикавой и пошёл в сторону Юракутё. Зная, что Хорикава глядит ему вслед, он старался чётко печатать шаги и сохранять военную выправку.

Вот неожиданная встреча, думал Нэмото. А уж Идохару с Хорикавой сама судьба столкнула. Да, неспроста Идохара разглядывал здание Восточной сталелитейной. Так я и предполагал — сам себе кивнул головой Нэмото. Сейчас, наверно, этот пройдоха Идохара поехал в аэропорт встречать жену, а часом раньше прохаживался с молодой любовницей у здания Восточной сталелитейной. Похоже, он и в бизнесе, и в любовных делах проявляет недюжинное рвение, думал Нэмото…

* * *

Идохара вместе с Сёдзи, Рёсабуро и их жёнами глядел вниз, где проходили таможенный досмотр пассажиры, прибывшие авиарейсом из Гонконга.

— Сейчас очередь госпожи Кураты, — воскликнула Таэко — жена Рёсабуро.

Курата как раз поставила перед таможенником два больших чемодана и саквояж. Хацуко стояла в очереди к другому таможеннику. По-видимому, Курате предложили открыть чемоданы. Она что-то стала говорить таможеннику, но тот отрицательно покачал головой и начал одну за другой перебирать её вещи. Он отдельно откладывал маленькие коробочки, в которых, наверно, были кольца, часы, драгоценности. Когда досмотр кончился, их набралась целая горка. Не в пример Курате, У Хацуко всё сошло гладко. Таможенник о чём-то коротко спросил у неё, сделал на чемоданах отметку мелом и махнул рукой, чтобы она проходила. Курату же заставили отнести вещи к инспектору, который затеял с ней длинный разговор.

Хацуко, радостно улыбаясь, подошла к встречающим. Таэко выскочила было вперёд, но Рёсабуро дёрнул её за рукав:

— Погоди, сперва должен отец поздороваться!

— Вот и я, — сказала Идохаре жена и поклонилась. Когда они стояли друг против друга, заметней была разница в возрасте — всё же Хацуко была на двадцать лет моложе своего мужа.

— Со счастливым возвращением, — приветствовал её Идохара и улыбнулся.

— Вы вернулись из Европы раньше намеченного срока? — Хацуко пристально глядела на Идохару.

— Пришлось, ведь умер Сугинума, и меня известили об этом телеграммой.

— Это так неожиданно. Я просто не могла поверить, когда один японец, прилетевший в Гонконг, сообщил мне об этом. Прошу извинения, что опоздала на похороны.

— Ничего. Уж раз выбралась в заграничное путешествие, надо было не спеша осмотреть все достопримечательности.

Встречающие отошли в сторону. В зале международных авиарейсов стало многолюдно, но среди прибывших пассажиров известного бейсболиста Яманэ не было.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Законы Рода. Том 8

Мельник Андрей
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Лабиринт Минотавра (сборник)

Шекли Роберт
Сборники Роберта Шекли
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Лабиринт Минотавра (сборник)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Неведомые поля (сборник)

Бигл Питер Сойер
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Неведомые поля (сборник)

Стезя и место

Красницкий Евгений Сергеевич
5. Отрок
Приключения:
исторические приключения
8.96
рейтинг книги
Стезя и место

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2