Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он издает смешок.

— Нет, только некоторые женщины. Большинство мужчин смотрят на тебя с совершенно иной целью.

Мои щеки вспыхивают, и он улыбается. Он протягивает руку и приподнимает мой подбородок так, чтобы мои глаза встретились с его глазами.

— Ты — серебряная. Отмеченная самими богами. Они должны, как минимум, пасть перед тобой на свои чертовы колени.

Я сглатываю. От этих слов почти больно.

— Что-то я не вижу, чтобы ты преклонил колени, бессмертный, — говорю я.

Его улыбка становится шире.

— Всему свое время, человек, — произносит он. — Всему свое время.

И мы начинаем спускаться по лестнице.

Я никогда в жизни не видела столько красивых людей одновременно. Эти бессмертные облачены в свои лучшие наряды — каскад эффектных тканей, сливающихся в море мерцающих красок. Одно платье состоит из гигантских розовых лепестков, расшитых по краям сиреневым бисером, остальная часть почти прозрачна. Другое сшито из пурпурного шелка, который светится неземным светом, будто его соткали из тех самых звездных нитей в Странствующем Городе. На другой бессмертной лишь лента на груди и струящаяся юбка — всё остальное скрыто под искусно нанесенной на тело металлической краской. Еще одно платье — из изящно скроенной тяжелой кольчуги. Другое представляет собой мозаику из сияющей чешуи ониксового дракона.

Эти ткани — словно карта Старсайда, вобравшая в себя редкости из каждого его уголка. И это касается не только женщин: некоторые мужчины одеты не менее вычурно.

Вандер был прав. Каждый наряд — это заявление. Одежды, созданные из редчайших материалов, демонстрируют ценность и богатство, словно сами гости — это оружие, которое нужно желать и заполучить.

— Это всё наследники? — спрашиваю я, хмурясь и вспоминая генеалогические древа.

Вандер слегка качает головой. — Нет. Но все они — знать. Наследники и наследницы — предпочтительная партия, но нас не так много. Другие аристократы могут предложить не менее выгодные условия. Реликвии, например. Шахты. Военное мастерство.

Я фыркаю, чем вызываю ужас на лице женщины в платье из чешуи какой-то редкой светящейся рыбы. — Значит, браки — это просто союзы.

Он переводит на меня взгляд. — Именно так.

Когда мы спускаемся, он берет меня за руку и кланяется. В точности так, как мы репетировали.

Остальные пары расступаются, освобождая нам место. По залу проносится шепот, и я улавливаю обрывки фраз.

Серебро, — твердят они, уставившись на мои отметины. На мой меч.

Человек.

Серебряный человек.

Мы с Вандером кружимся, едва касаясь друг друга ладонями, то сходясь, то расходясь. Вскоре остальные пары подхватывают ритм вокруг нас. От этого буйства красок кружится голова. Изумрудно-зеленое платье, полностью расшитое драгоценными камнями. Оранжевое, напоминающее перья феникса в огне. Голубое платье из самого настоящего льда, где под застывшим слоем струятся крошечные водопады. Фиолетовое с короткими рукавами и вшитыми в ткань бриллиантами. Женщины вращаются, и их подолы расцветают, словно бутоны в живом букете.

Танцевать под музыку — совсем другое дело. Это прекрасно. Невероятно прекрасно. Всё происходящее кажется сном.

Хрустальные сферы света нанизаны на длинные мерцающие нити; они парят под потолком, сплетаясь в люстры или выстраиваясь в созвездия. Осколки серебристого света, похожие на измельченные звезды, кружат над танцующими, словно небесный снегопад.

Великолепно. Всё это превосходит любые мои самые смелые фантазии о том, как может выглядеть бал на Старсайде.

В этой зале на несколько мгновений я отключаюсь от всего мира и своих проблем. Они тают в этом гипнотическом вихре света, магии и музыки. Я чувствую каждый шаг, каждый поворот, каждый аккорд. Я оглядываюсь по сторонам, запоминая всё до мелочей, обещая себе, что никогда этого не забуду.

В эти минуты я не просто выживаю — я живу. Я наслаждаюсь. Я улыбаюсь.

Когда песня заканчивается, лицо Вандера становится серьезным. Он притягивает меня для финального па и шепчет мне на ухо:

— Теперь начинается твоя игра. Список при тебе?

Я киваю. Он весь у меня в голове.

— Хорошо. Смотри на гербы. Получи свои приглашения, Арис. От этого зависит твой поход. Я сделал всё, что мог — ради Стеллана.

Затем он исчезает. И я остаюсь одна.

Что ж, начнем.

Страх остаться без партнера улетучивается, когда я тут же оказываюсь в чьих-то объятиях.

На его камзоле отчетливо виден герб. Как и клинок у бедра.

Наследник Дома Эшкрофт. У них огромное поместье на юге, окруженное лесами. Он убил четверых своих братьев и сестер на дуэлях, чтобы заполучить этот меч.

В моем списке четверо наследников. Четыре дома, что стоят между нами и Землями Богов.

Его дом — один из них.

— Человек, — произносит он, с удивлением разглядывая мою руку. Ощущая её тепло. Его взгляд бесцеремонно скользит по моему телу. — У меня давно не было человека.

Я не знаю, то ли мне стошнить, то ли схватиться за меч.

«Помни о цели», — приказываю я себе. Я должна выяснить, чего он хочет.

— Пожалуй, мы можем это исправить, — говорю я, пытаясь изобразить свою самую кокетливую улыбку. Я думаю, что он увидит меня насквозь. Что он почувствует дистанцию, которую я храню между нами, острее, чем мои слова, но нет. Конечно же, нет. Он притягивает меня к себе, и я сглатываю.

— Пожалуй, можем, — говорит он. — Ты участница Квестрала. Ты серебряная. Ты могла бы пережить превращение в бессмертную, если выпьешь из чаши. — Его взгляд опускается к моей груди. — Я бы хотел обладать тобой «до» и «после»… Увидеть разницу.

О боги, меня сейчас стошнит, но вместо этого я говорю:

— Тогда помоги мне дойти до конца.

Его глаза блеснули.

— Хочешь приглашение в мое поместье, человек? — Он смеется. Его взгляд снова скользит вниз по моему телу. — Пожалуй, я склонен тебе его дать.

В этот момент я понимаю, что он меня не боится… Он просто меня хочет. Он не верит, что я действительно способна причинить какой-либо вред… Мой доступ в его дом его не беспокоит.

Хорошо.

— Найди меня в конце ночи, — шепчет он мне на ухо, пока его бледная рука поглаживает мое платье. У меня кожа идет мурашками от отвращения.

Поделиться:
Популярные книги

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Я до сих пор царь. Книга XXXII

Дрейк Сириус
32. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор царь. Книга XXXII

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник