Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стать сильнейшим - 2
Шрифт:

— Что ты делаешь? — холодный спокойный голос за спиной заставил рыжего сглотнуть.— Назови свой отряд и номер, а так же потрудись объяснить, что ты делаешь у дверей камеры осужденной на смертную казнь с обнаженным занпакто!

Рыжий синигами медленно обернулся. Ночи в Сейрейтее были довольно светлые, но полумрак все равно скрадывал черты лица, и опознать заговорившего с ним рыжему удалось лишь по кенсейкану и шарфу «Вуаль серебряной вьюги».

— Бьякуя Кучики! — охнул парень. Капитан, стоящий перед ним, прищурился.

— Стало быть, ты не из Готей-13. Рыжие волосы, нестабильная реацу, наглый тон — я должен был узнать тебя сразу. Каким образом ты вернул свои силы, Ичиго Куросаки?

— Тебя это не касается, — рыжий стиснул рукоять катаны.— Я пришел освободить Рукию, и в твоих интересах не мешать мне…

Бьякуя посмотрел на парня таким неприязненным взглядом, что Ичиго невольно заткнулся и сделал полшага назад.

— В моих интересах не мешать тебе? Ты что-то путаешь, мальчишка. Раз уж речь коснулась интересов, в твоих интересах было сидеть в мире живых тихо, как мышка, позабыв о Рукии. Но раз уж ты так стремишься потерять свою чудом обретенную силу…

Куросаки рванул вперед, занося катану.

— Я помогу тебе в этом, — Бьякуя даже не обернулся, заводя свой клинок за спину и отражая удар временного синигами, и тут же контратаковал. Ичиго парировал удары, бил в ответ, уклонялся и постоянно двигался, пытаясь оценить противника.

Две катаны сталкивались, высекая искры, порывы реацу заставляли подвесной мостик раскачиваться и трещать от натуги, взмахи занпакто порождали волны, оставлявшие на стенах Башни Раскаяния глубокие выбоины, а Ичиго Куросаки не мог заставить своего оппонента сдвинуться с места.

— Хадо четыре, Бьякурай.

Белая молния сорвалась с пальца Бьякуи и ударила в Ичиго. Куросаки, зависший в этот момент в воздухе, немыслимым образом извернулся назад и прыгнул в сторону, уклоняясь от хаинавы. Неожиданно противник возник за спиной временного синигами и ударил. Ичиго парировал, но удар Бьякуи сшиб его и отправил вниз, проламывая его телом мостик.

— Черт…— Куросаки вцепился пальцами в край пролома и мощным рывком вытянул свое тело… прямо под удар Бьякуи. Лишь готовность к такой подлянке спасла ему жизнь.

Две катаны столкнулись, высекая рой искр, Ичиго ухмыльнулся и с придушенным выдохом покатился по брусчатке, сбитый точным ударом в грудину. Острая жгучая боль пронзила его левое бедро — это капитан Кучики выстрелил Бьякураем.

Куросаки со стоном вскочил и отправил в противника бело-голубую режущую волну, разбитую скупым ударом катаны.

— Хадо тридцать один, Шаккахо! — выкрикнул временный синиами.

— Бакудо сорок четыре, Хашу, — ответил Бьякуя и тут же контратаковал: — Хадо тридцать три, Сокацуй!

Ичиго попытался рассечь кидо мечом, но гораздо более опытный капитан подорвал заклинание за миг до столкновения. Ударная волна вперемешку с обжигающим бело-голубым пламенем отшвырнула Ичиго, прожигая форму синигами, оплавляя брови и волосы и оставляя на коже неглубокие, но болезненные ожоги.

Временный синигами сумел извернуться в воздухе, перенес вес на правую ногу и сорвался в сюмпо, мелькая вокруг Бьякуи и нанося скользящие удары. Капитан Кучики парировал, слегка хмурясь: он не ожидал от подранка такой скорости. А потом непонятно откуда прилетело Рикудзёкоро, заставив капитана рвануть в сторону и столкнуться с противником.

Ичиго принял Бьякую и сильным ударом заставил его потерять равновесие. Удар с разворота в живот — капитан Кучики сгруппировался и напряг пресс, но все равно был сбит с ног, а ему вслед полетел Сокацуй и две режущие волны, заставившие Хашу капитана натужно затрещать.

Кучики вскочил и парировал удар временного синигами, желавшего реализовать свое преимущество. Куросаки тут же нанес еще два удара и достал-таки оппонента, рассекая тому тыльную сторону левой кисти. Бьякуя тут же показал, что рано расслабляться. Точный удар — и правая нога Ичиго глубоко ранена в бедро.

— Черт! — Куросаки отмахнулся мечом, посылая в противника сильную режущую волну. Бьякуя легко уклонился, разрывая дистанцию.

— Промедли, и ты состаришься, остановись — и ты умрешь! Кричи, Зангетсу!

— Цвети, Сенбонзакура.

Вихрь розовых лепестков устремился к Ичиго, но парень ухмыльнулся и сильным взмахом отбил их все в сторону, после чего занес вспыхнувший бело-голубым пламенем тесак над головой и выкрикнул:

— Гетсуга Теншо!

Ослепительно яркий бело-голубой всполох ударил по капитану шестого отряда. Бьякуя едва успел собрать все лепестки воедино, принял удар и тут же понял, что жестоко ошибся. Гетсуга сшибла его с ног и пробила его телом какой-то барак. Лишь над пропастью капитан сумел отклонить удар в сторону, отмечая, как внушительная часть крыши Башни Раскаяния перестала существовать.

— Неплохо…— капитан Кучики рванул вперед, уклоняясь от узкого, но яркого и мощного луча, пущенного с клинка. Этот луч пробил стену Башни Раскаяния и разбился о следующую стену, зацепив капитана самым краем, разорвав ему хакама и оставив на левой голени неглубокую ссадину.

Капитан Кучики появлялся то там, то тут, оставляя после себя размытые силуэты.

— Гетсуаме, — Ичиго несколько раз быстро взмахнул занпакто, посылая полдюжины уменьшенных версий гетсуги. Пять из них пролетели мимо, но шестая угодила в цель и остановила рывок капитана, а там Куросаки нанес сильный удар, разбивая розовый клинок на лепестки и заставляя Бьякую отступить.

— Мальчишка, — серые глаза полыхнули гневом, розовые лепестки окружили Ичиго и устремились к нему со всех сторон. На двух раненых ногах использовать поступь намного сложнее, но Куросаки присел на правую ногу и мощно взмахнул клинком:

— Гетсуказе!

Широкая и сильная ударная волна расшвыряла лепестки Сенбонзакуры, оттолкнула Бьякую на шаг назад.

— Открылся! — Ичиго рубанул своим гигантским занпакто, наполняя его своей реацу. Капитан парировал и снова отступил, делая выпад сияющим розовым светом клинком. Куросаки обращался с гигантским мечом очень ловко и легко парировал, а капитан тем временем разорвал дистанцию:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Linux программирование в примерах

Роббинс Арнольд
Компьютеры и Интернет:
программирование
ос и сети
5.00
рейтинг книги
Linux программирование в примерах

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18