Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спеша за беззаботной, вприпрыжку летящей вперёд Настасьей, Саша просто не знал, что и спросить: количество вопросов росло, как на дрожжах, чего не скажешь об ответах на них. Однако осмысленных среди них были единицы и потому он просто ляпнул:

– - А долго ещё идти?

– - Уже -- вон, смотри -- заявила в ответ Настасья и показала рукой вперёд.

Подняв голову, Саша понял, о чём она говорит: относительно высокое, высотой в пять этажей, здание из стекла и металлоконструкций в форме цилиндра было сложно не заметить. Расположившееся на пересечении 113-ой ещё с двумя пешеходными улицами, оно было до ужаса похоже на какой-нибудь из торговых центров, возникших в Саратове в начале десятых и исчезших из города после войны. И правда -- на втором и третьем этажах небоскрёба по меркам Юга северянин отчётливо замечал пару новеньких, престижных, очевидно, немецких машин, уже ждущих своего первого владельца. Однако больше всего взгляд приковывали крупные, подсвеченные красивым сине-голубым светом, угловатые с закруглёнными краями буквы на крыше:

"AZOV Imperial"

С белой подписью внизу:

"Affability since 2033"

– - Вежливы с 33-го...
– - пробубнил Саша себе под нос.

Дойдя до края разделительного барьера, Настасья вновь ухватила было Сашу за руку, но увидев впереди отсутствие светофора или хоть какого-то знака перехода, тот с перепугу вдарил по тормозам:

– - Стой!!!

Южанка недоумевающе обернулась.

– - Ты чего?

– - Ты куда полетела?
– - ошалело заорал он, -- Тут же даже зебры нет!

На сей раз слова Александра не остались никем незамеченными -- сразу несколько человек обернулись на громкий крик и удивлённо уставились на них с Тасей. Возникла неопределённая пауза. Ни с того ни с сего оказавшись окружённым пялящимися на него людьми, Саше вдруг стало очень неловко -- чего они смотрят? Как будто сами так же через дорогу ходят! Впрочем, похоже, так оно и есть -- к великому удивлению, прямо у него на глазах две какие-то школьницы прошли мимо и абсолютно спокойно перешли на другую сторону 113-ой улицы там, где пару секунд назад собиралась пройти и Настасья. Удивлённо вытаращив глаза, парень из Северного Саратова принялся робко оглядываться по сторонам и невольно заметил, как один из смотревших на него парней снисходительно покрутил пальцем у виска и с характерным польским говором произнёс что-то вроде "Idiota..."

Не понимая, что ему делать дальше, россиянин уставился на свою спутницу, но похоже, Настасья и сама поняла, в насколько неловкой ситуации они оба оказались -- от взора Саши не скрылось то, насколько раздражённо она закатила глаза.

– - My dear fortuneless friend! Please -- we have other road rules - чистейшим "инглишем", демонстративно разделяя слова, с плохо скрываемым раздражением проговорила она.

Напряжённо пытаясь перевести сказанное, Саша задумчиво поднял взгляд наверх и не успел опомниться, как южанка снова вцепилась в его запястье. Расталкивая собравшуюся вокруг них толпу, Настасья потащилась вперёд. Не понимая, стоит ему сопротивляться или в этом нет необходимости, бедняга безвольно поплёлся за ней на другую сторону дороги.

– - Я же просила!
– - стоило им достигнуть тротуара, гневно шикнула на него Настасья, -- Не кричи ты на русском! Сколько тебе раз повторять?

Совершенно растерянный, Саша просто не знал, чем ответить: ощущение того, что он повёл себя как полный idiota, заело его.

– - Ладно, проехали -- спустя каких-то пару секунд девушка выпустила пар и снова как ни в чём ни бывало заулыбалась, -- Ладно ты, всё хорошо -- вот мы и пришли.

С облегчением от того, что удалось выпутаться из заваренной им каши без последствий, Саша увидел, как Настасья уверенно прошла сквозь настежь открытые стеклянные двери и не задумываясь последовал за ней. По привычке потоптавшись как следует, очищая обувь от остатков грязи на подошве, северянин подошёл к остановившейся неподалёку от входа Тасе и огляделся по сторонам. Взору его предстало довольно обычное для северной части города отделение банка: радикально белые, исчерченные нежно-голубыми полосами стены с парой плакатов с "выгодными предложениями" от AZOV Imperial, простенькие кассы, отделённые от посетителей стеклянной перегородкой, чуть в стороне -- отделённая от основного зала тонкими гипсокартонными стенками касса обмена валюты, низкие столики для ожидающих своей очереди, чистый белый кафель, высокий потолок -- ничего такого необычного или экстраординарного, что могло бы удивить гостя из другой страны. Другое поражало Сашу: невзирая на поздний час и посетителей можно было пересчитать по пальцам, работали все четыре кассы, в том числе "обменная" -- слева от двери горела табличка с не требующей перевода надписью "open" и бегущей строкой, отображающей курсы валют. Из любопытства желая узнать, какой он сейчас у азовской марки по отношению к рублю, Саша инстинктивно вытянул шею, когда услышал:

– - Посиди, пожалуйста, там -- указала своим тонким, изящным пальчиком Настасья на стул, приставленный к небольшому стеклянному столику, -- Я быстро.

Проводив её взглядом до как раз освободившейся второй кассы, Саша отошёл от входа и удручённо плюхнулся за стол. Наблюдать, как Настасья о чём-то оживлённо разговаривает с кассиром за стеклом, парню вскоре наскучило и взгляд его вскоре переключился на аккуратно сложенную в центре стола стопку журналов. Наугад достав из середины первый попавшийся, Саша попробовал его почитать, но быстро понял, что изложенная на китайском реклама явно не для него и отложил журнал в сторону. Не зная, чем ещё себя занять тут, житель Северного Саратова принялся глазеть в огромное, во всю стену окно банка -- за огромным панорамным стеклом кипела своя, отличная от привычной жизнь. Мимо прошла влюблённая парочка, где парень внешностью напоминал азиата, а его подруга -- явно африканских кровей. Наблюдая за ними, северянин не смог скрыть удивления: несмотря на всю странность их пары, никто не обращал на них особо пристального внимания. Кажется, политика толерантности, активно продвигаемая властями Колонии и с кривизной воспринятая властями у него в России, таки возымела свой эффект. Но откуда они вообще тут взялись? Столько азиатов, столько явных европейцев, эта парочка выходцев из Латинской Америки, прошедшая мимо, та африканка -- два года назад их всех можно было тут по пальцам пересчитать! Никто не хотел ехать в их деревню, к тётке, в глушь, в Саратов. А тут -- сразу столько...

– - Can I help you something, sir?

Вздрогнув от неожиданности, Александр резко обернулся -- прямо напротив откуда ни возьмись нарисовался чересчур официально одетый клерк. Ярко-чёрный, свежевыглаженный пиджак, ослепительно белая рубашка, светло-голубой шёлковый галстук -- вся эта нарочитая идеальность простого служащего банка с непривычки резала глаза. До блеска прилизанный, привлекательной наружности, довольно молодым лицом своим он сильно походил на казаха. И действительно -- приглядевшись повнимательней, Александр разглядел на груди у парня белый бейдж с записанным латынью именем "Nurlan".

Несколько секунд внимательно глядя на Сашу, служащий вдруг заметил отложенный им журнал:

– - Oh, Chinese? Шу-джонгуо-хуа?

Переключение казаха в режим китайца ещё больше сбило "клиента" с толку.

– - No, no!
– - поспешил ответить он на ломаном английском, -- I'm... I'm just...

С перепугу пытаясь подобрать слова, объясниться, что просто ждёт знакомую, прежде никогда не говоривший с иностранцем северянин совершенно растерялся. Надеясь хоть как-то выкрутиться, испуганно вспоминая сегодняшний урок английского языка, Саше удалось было кое-как собрать более-менее правильное предложение на ином наречии, как то тут же рассыпалось, стоило на горизонте появиться одной рыжей до мозга костей личности.

– - Oh my god, Alex!
– - снова на своём идеальном английском заговорила Настасья, -- What I see!

Саша сразу переполошился: ну вот именно сейчас -- закон Мёрфи в чистом виде!

– - Oh, miss!
– - служащий банка обернулся к подоспевшей Тасе и с хорошо скрываемым удивлением обнаружил, что даже сидя ненамного ниже её ростом -- It's your friend?

– - Yea!

В скрытых контактными линзами зелёных глазах сверкнул задорный огонёк. Нурлан вновь забалаболил на каком-то своём языке, чем только сильнее дезориентировал Сашу.

– - Что он говорит?
– - спросил он у Настасьи.

– - Понятия не имею -- я не говорю по китайски!
– - весело таращилась она.

Поняв, что ответа он от неё не дождётся, Александр снова принялся придумывать, что ответить, как вдруг Настасья, склонившись над столом, весело спросила:

– - Неужто решил здесь счёт открыть?

Саша буквально оторопел: что? Счёт? Здесь? Она с ума сошла?

– - Э... С чего так решила?
– - придержав при себе выражения, способные спровоцировать её на ещё один раздражённый взгляд, спросил он.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Черный Маг Императора 25

Герда Александр
25. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 25

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

Обнять космос

Данильченко Олег Викторович
2. МиГера
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Обнять космос

Князь Целитель 6

Ткачев Андрей Юрьевич
6. Князь Целитель
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Целитель 6

Лекарь

Назимов Константин Геннадьевич
2. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Лекарь