Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Степень превосходства
Шрифт:

— Вряд ли можно сделать лучше, — сказала она. — Но все равно, будьте осторожны. Избегайте лишних движений. С воздуха вас не видно лишь до тех пор, пока вы не шевелитесь, а вампиры хорошо отслеживают движущиеся объекты. Мезоцерапторы могут вас заметить, если встанете. Почему бы вам не закрыть колпаки? Вот тогда можете использовать «хамелеоны» по максимуму.

— В колпаках невыносимо работать, — недовольно ответила Кэт. — Они жутко мешают. Когда изобретут что-то поудобнее этих аквариумов…

— А без них видно голову. И костюм не способен полностью задержать тепло и запах ваших тел.

— Диана, солнышко, не беспокойся так, мы не собираемся подпускать мезоцерапторов на расстояние поцелуя, — сказала Кэт. — И шевелиться так и так придется, я не хочу прирасти к этому бугру. Ты слышала, чтобы хоть один нормальный охотник пользовался колпаком там, где можно обойтись без него? Мы же не в открытом космосе. Да и Айхамар не ад кромешный. А я и на Инферне колпак не закрывала.

— Ну ладно, — сдалась Диана. — Но учтите, что мне нужно не менее пятнадцати минут, чтоб собрать «сторожей», взлететь и добраться до вас. Понапрасну не рискуйте. Удачной охоты.

Мы с Кэт лежали почти рядом, но головами в разные стороны, наблюдая каждый за своим сектором. Рик сделал еще один круг, над самой землей, часто останавливаясь — выпускал приманку. Два года назад мы полностью обновили свой набор «подсадных уток» — монофункциональных роботов, единственной задачей которых является имитация внешнего облика, поведения, звуковых сигналов и запахов различных животных, и теперь у нас был полный комплект, причем новейшие модели. А предметом особой гордости Крейга, который их самолично каждый раз настраивал (с помощью Дианы, без помощи Дианы не обходилось ни одно сколько-нибудь важное дело, а второстепенные она и вовсе выполняла целиком, манипулируя корабельными «жучками»), так вот, предметом гордости Крейга были как раз те, что сейчас выпускал Рик — ИБО-10000-25. Эти машины, при собственном весе чуть более пятидесяти килограммов, могли создать полную иллюзию присутствия животного весом до двадцати пяти тонн. Энергорасход при этом чудовищный, но мы посовещались и решили, что лучше расходовать энергию, чем таскать с собой старые громоздкие «двадцатьпятки» весом в четыре центнера, которые нужно транспортировать до места на специальной грузовой платформе. Конечно, платформа все равно нужна для доставки на корабль добычи, но не всегда, иногда проще перегнать к добыче корабль. Платформу необходимо прятать, а для нее требуется солидное укрытие; если его нет, то придется задействовать для маскировки одного из роботов-имитаторов, а значит, одной «подсадной уткой» минус… Платформу надо постоянно обрабатывать специальными составами, чтобы нейтрализовать запах, особенно на планетах, где звероловы частые гости, и разные технические ароматы уже прочно ассоциируются у местного зверья с понятием «опасность». Ее невозможно поднять слишком высоко над землей, поэтому в лесистой местности она бесполезна, а если охота связана с частыми перемещениями с места на место или длительным преследованием дичи, то лишь мешает. Ну, а если не брать ни платформу, ни вездеход, то габаритные «утки» могут идти только сами — в багажник двухместного скутера, которыми мы по большей части и пользовались, не засунешь даже одну.

Новые же машины были очень компактны. Сейчас я наблюдал, как роботы, в свернутом состоянии напоминавшие миниатюрный танк без башни, одна за другой разворачивались в конструкции, похожие на двухметровых десятиногих пауков, посылали короткий, слышимый только нами и Дианой сигнал готовности, и скрывались внутри заданной инфором трехмерной голограммы. И вот уже по долине неторопливо ползут четыре огромных черепахи в ребристых панцирях и с несоразмерно большими рогатыми головами на толстых шеях — миражи фалимарий, местных безобидных, неповоротливых травоядных, достигающих в зрелом возрасте массы пятнадцать-восемнадцать тонн. На практике мы использовали наших новых «уток» впервые, и Диана направила один агрегат прямо на засидку, давая нам возможность оценить эффект. Скромная машинка внутри миража топала так, что земля дрожала; не дойдя до нас шагов десяти, мнимая фалимария кашлянула, с шумом выдохнула воздух, обдав нас запахом пережеванной айхамарской растительности, и издала глухое утробное урчание, которое время от времени можно слышать находясь вблизи настоящих фалимарий — это бурчит у них в животе.

— Не вздумай подложить нам под нос кучу навоза, — быстро сказала Кэт Диане.

Роботы и впрямь могли время от времени сбрасывать на землю крохотные автономные модули, имитирующие запах помета или пищу, которую животное якобы срыгнуло, а также запах крови. Модули программировались в зависимости от обстановки собственным инфором «утки», собрать их потом было несложно.

— Не беспокойся, я не настолько люблю розыгрыши, — отозвалась Диана. — В небе пока чисто, на земле тоже. Приступим.

«Фалимария» развернулась и протопала к маленькому озерку метрах в ста от засидки, остальные растянулись по кругу на той же дистанции от нас. Рик описал на скутере круг радиусом в полкилометра, разбрасывая бывшие в запасе лично у него «кучи навоза», чтобы мезоцерапторы почуяли запах с возможно большего расстояния. Сделав это, он заложил крутой вираж и повел машину вверх — его сторожевой пост находился на высоте четырехсот метров. Крейг дежурил ниже, на высоте в двести метров. Как только все персонажи спектакля заняли свои места, над горизонтом взошла первая луна Айхамара. Охота началась.

Медленно тянулись минуты. Рядом со мной в траве шуршал какой-то мелкий зверек. Зашевелилась Кэт, удобнее пристраивая винтовку в одной из рогаток, которые она воткнула в землю напротив каждой бойницы — просветов в кустах. Где-то в холмах, окружавших долину, раздался протяжный тонкий вой. Одна за другой на небо выползли еще две луны, стало намного светлее, но для нас это не имело большого значения. В ушах время от времени звучала перекличка наших личных кибов да тихий голос Дианы, произносивший одно слово: «Ничего».

Я придирчиво проверил подствольную подвеску, заряженную патронами с парализатором. В порядке. Повернул винтовку боком и взглянул на индикатор боезапаса — сто процентов, естественно, а как могло быть иначе? Визир на экране шлема исправно указывал расчетную точку попадания.

— И я никуда не исчез, на месте, — угадав смысл моих манипуляций, ехидно заметил Суслик.

— Заткнись, зараза, — ответил я.— Будешь умничать — отключу и перепрограммирую.

Первая охота в этом сезоне.

Фалимарии исправно топали по кругу. Настоящие не отходят друг от друга так далеко, предпочитая пастись плотными стадами, но вряд ли мезоцерапторы, когда появятся, что-то заподозрят — они слишком глупы и кровожадны для того, чтоб подмечать такие тонкости.

— Есть один! — прервала однообразие своих докладов Диана. — Пять тысяч сто метров от засидки, и движется точно на нее.

Вижу его! — среагировал Рик. — Быстро идет.

— Я же говорил — здесь тропа. Они здесь постоянно добычу высматривают.

— Видишь его курс, Пит? Скоро учует приманку. Четыре девятьсот…

— Может, уже почуял?

— Может быть, не знаю. Ветер прямо на него. Малыш, прикрой «земле» тылы. Крейг, оставайся там, где находишься.

Кэт перевернулась и теперь лежала рядом со мной. Мне положение менять не пришлось. Через двадцать минут мезоцераптор спустился в долину и стал пробираться в обход небольшой рощи, подкрадываясь к ближайшей «фалимарии». Между нами было уже не более двухсот пятидесяти метров. Я глубоко вздохнул и постарался сосредоточиться.

Суслик, контролировавший через сеть датчиков комбеза мое эмоциональное состояние, тоже занервничал и поделил экран шлема сразу на шесть окон, передавая картину происходящего в самых разных вариациях.

— Убери лишнее, — шепнул я ему. — Зачем мне Кэт — она же рядом? И не дублируй Крейга Риком. Оставь Диану. Один зонд и прогноз…

— Он пройдет еще метров сто. — Суслик свернул лишние окна, оставшиеся уменьшил и сдвинул в сторону. — Удобно?

Я снял оба предохранителя, винтовка дважды еле заметно вздрогнула, когда первый патрон из магазина и капсула с парализатором вошли в патронники. На изображении, передаваемом камерой Крейга, я хорошо видел, как мезоцераптор подкрался к самому краю рощи. Удивительно, насколько тихо может двигаться при желании эта махина…

Поделиться:
Популярные книги

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

И.Бабель. Воспоминания современников

Паустовский Константин Георгиевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников

Двойник короля 15

Скабер Артемий
15. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 15

Эпоха Опустошителя. Том V

Павлов Вел
5. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том V

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи