Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я некоторое время поколебалась, потом все-таки отпинала ведро в угол, и… Мда. А куда было деваться? Впрочем, тут мне пришла в голову хорошая идея. То есть, можно спорить о том, была ли она хорошей, но, поскольку она оказалась единственной, я не стала привередничать.

– Эй!!!
– заорала я, снова колотя в дверь.
– А ну откройте!! Слышите меня!!?

Дверь приотворилась, и уже знакомая рожа недовольно спросила:

– Чего опять шумишь?

– Я требую, чтобы меня выпустили!
– заголосила я.
– Где я? Почему меня тут держат, по какому праву? Выпустите немедленно!!!

Утихни, - порекомендовала рожа, просовываясь чуть дальше в дверь.

– Да сейчас!
– пообещала я воинственно.
– Кто тут у вас главный?

– Главный занят, - сообщила рожа.
– Так что сиди молча и жди!

К несчастью для мужика, он держался слишком беспечно и слишком широко открыл дверь, поэтому ведро мгновенно оказалось у него на голове. А поскольку не мыли его, судя по всему, от века, не думаю, чтобы бедняге это понравилось.

Дверь с грохотом захлопнулась, а я, с чувством глубокого удовлетворения в душе слушая приглушенные дверью и ведром ругательства рожи, примостилась на койке. Не исключено, что теперь меня свяжут, но зато душу я потешила…

Впрочем, связывать меня не стали. Примерно через полчаса после моей хулиганской выходки дверь отворилась, и знакомая рожа появилась уже целиком, то есть в комплекте с туловищем. Я с удовлетворением отметила, что бедолага помылся - волосы и борода были мокрыми. Здоровенный дядька подозрительно осмотрел каюту, но ничего метательного или крушительного здесь больше не было, и он успокоился.

– Пошли, - велел он мне.
– Капитан с тобой говорить будет!

Я не стала протестовать и пошла, куда вели. Может, хоть что-то прояснится?

В капитанской каюте было душно и тесно. И неприбрано к тому же. На единственном столе громоздились груды какого-то барахла, включая, к моему удивлению, книги, а под столом ровными шеренгами выстроились пустые бутылки.

– Добрый день, - вежливо поздоровались со мной, и я тут же окрысилась:

Кому добрый, а кому не очень! Вы кто?

– Я - капитан этого корабля, - отрекомендовался мой собеседник, выходя на свет. Оказалось, что это довольно приятный на вид мужчина, ничем, правда, не примечательный, разве что вполне аккуратной для этих мест прической.
– Люди называют меня Альвиром Терессо или просто капитаном Терессо. Вы тоже можете меня так звать.

– А зачем вы меня похитили?
– мрачно спросила я.
– Вам что, делать больше нечего?

– Были причины, поверьте, - сказал Терессо, разводя руками.
– Впрочем, я вижу, вы девушка разумная, так что лучше будет, если я расскажу вам все откровенно.

– Да уж, сделайте милость, - буркнула я.

– Вы когда-нибудь слыхали о заклятых кладах?
– поинтересовался Терессо, и я кивнула.
– Вот и отлично. Так вот, некоторые заклятия отличаются… м-м-м… оригинальностью! Ну ладно еще, если клад дается в руки, скажем, только десятому претенденту, а прочие сложат за него головы… Но тут, видите ли, мне в руки попалось упоминание об одном кладе, более того, я знаю, где он спрятан и, признаться, не устоял.
– Он вздохнул.
– Беда только в том, что хозяин клада заклял его на удивление сложно! На кровь…

– Так, я надеюсь, вы не собираетесь меня в жертву там принести!?
– всполошилась я.
– Я протестую, слышите?! Протестую!!

– Нет, что вы!
– ужаснулся Терессо.
– На кровь - не значит на смерть!

– Ну и что, вам своей крови не хватает, что ли?
– хмуро спросила я.

– Хватает, - развеселился капитан.
– Но дело в том, что клад заклят на кровь непорочной девы!

Я поперхнулась и долго кашляла.

– А с чего вы взяли, что я… это… непорочная?
– выдавила я, наконец.

– А какой вы еще можете быть, с такой-то внешностью?
– обхамил меня Терессо.
– Впрочем, есть простые методы, позволяющие установить это наверняка…

– Если вы на мне сейчас один такой простой метод попытаетесь испробовать, я вам физиономию расцарапаю, это как минимум, - зловеще пообещала я.

– Ну зачем же так грубо?
– заметно обиделся Терессо.
Я не имел в виду физические методы! Есть более тонкие материи… Впрочем, объяснять долго и сложно, вам это ни к чему. Одним словом, я уверен, вы - то, что нужно! Такая редкость в наши дни…

Я подумала и хлопнула об пол кстати подвернувшуюся под руку вазочку. Хотела грохнуть что-нибудь еще, но передумала. Мало ли, швыряться придется, так зачем портить метательные снаряды? Потом еще подумала и поняла, что Терессо, к несчастью, прав. Не знаю, какие уж у него "тонкие материи" и "простые методы", но, взглянув на меня, вряд ли кто-то поверит, что я могу вызвать у нормального мужчины какое-то чувство, помимо жалости! Ну, положим, волосы у меня уже немного отросли и дыбом не стоят, но им еще расти и расти для того, чтоб можно было хотя бы в "хвостик" собрать. Отощала я ужасно, от лишних килограммов не осталось и следа, как есть доска стиральная. Ну и что мог подумать сей достойный джентльмен удачи?

– У вас тут что, своих девушек мало?
– хмуро спросила я. Кто бы мог подумать, что неудачи моей личной жизни будут преследовать меня даже в путешествии по иным мирам! Да мало того, что преследовать, так еще и навлекать на меня неприятности! Знала бы раньше… А, да что теперь!..

– Искать в Люффе непорочную деву?
– расхохотался Терессо.
– Вот уж увольте! Сомневаюсь, что мне удалось бы отыскать такое сокровище… Ну, разве что среди детей, но дети не годятся. Да и потом, в порту все всех знают, пошли бы слухи, конкуренты пронюхали бы и заинтересовались… Искать в других местах нет времени. И тут подворачиваетесь вы, явно не здешняя… Я не мог вас упустить!

– Ну откопаете вы свой клад, - склочно сказала я.
– А где гарантии, что вы меня там же и не зароете? Как свидетеля?

– Ну что вы!
– воскликнул Терессо.
– Зачем? В этом нет смысла, а я не поклонник неуместной жестокости! Я отвезу вас обратно в порт, и вы сможете присоединиться к своим спутникам…

– А зачем тогда такие сложности?
– буркнула я.
– Попросили бы по-хорошему…

– Вы бы, может, и согласились, - тонко улыбнулся Терессо.
– Но ваши спутники… Я ведь не ошибаюсь - они не чужды магии? И какие бы у меня были шансы самому заполучить клад? Молчите?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII