Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Суженый босс
Шрифт:

— Боже, в этой постели словно в печи. Я чувствую, что перегрелась.

Она залезает под одеяло и снимает с себя штаны, что означает только одно: Чарли в моей постели, в нижнем белье.

Господи Иисусе.

Словно не понимая, что делает со мной, она вытягивает руки над головой, обнажая небольшой участок кожи над талией.

— Сколько сейчас времени? Здесь очень темно.

Я бросаю взгляд на телефон, и чуть было не спрыгиваю с кровати, но из-за ситуации со стояком остаюсь на месте.

— Вот черт, уже восемь.

Что? — Она вскакивает с кровати и начинает бегать по комнате. — Мы опаздываем.

С болью наблюдаю, как ее маленькая упругая попка мечется по комнате в маленьких розовых трусиках, волосы в диком беспорядке, а майка едва прикрывает грудь, когда она наклоняется к своему чемодану.

Я открываю шторы, впуская яркий дневной свет.

Забавно, Чарли, спеша в душ, спотыкается о свой чемодан, разбрасывая повсюду одежду, даже желтые стринги, которые она выбрала на сегодня. Черт, она носит стринги под рабочей одеждой?

Пока она тянется за стрингами, я говорю:

— Ты ведь понимаешь, что я босс, и ничего страшного, если мы опоздаем?

Она замирает, а затем садится. Ее лицо расслабляется, когда она говорит:

— Ты прав, и я невеста босса, а значит, мне многое может сойти с рук.

— Ну, давай не будем увлекаться. Ты по-прежнему должна придерживаться тех же стандартов, что и все остальные. Просто теперь тебе разрешено делать мне минет.

Не знаю, почему так сказал — в свое время так сказал бы я, парень из братства. Определенно не утонченный Рэт Уэстин, но это вылетает из моего рта, прежде чем успеваю остановить себя.

— Ох, правда? — спрашивает она, собирая свои вещи и подходя ко мне. Ее тело соблазнительно покачивается. Остановившись прямо передо мной, она наклоняется вперед и одним наманикюренным пальцем поднимает мой подбородок. — Я и не знала, что теперь это моя привилегия.

Господи. Мне отчаянно хочется спросить, не хочет ли она прямо сейчас потренироваться, но понимаю, что это переходит все границы. Где здесь границы?

Где эти долбаные границы?

Я по уши в дерьме.

— Если ты получишь минет, что получу я?

Твою мать.

— Удовольствие от того, что мой член у тебя во рту.

Проклятье. Что я несу?

Моя грубость, однако, не возымела никакого эффекта. Она откидывается назад и говорит:

— Мужчины так высоко оценивают свои члены, это абсурд. — Разворачивается и несет свои вещи в ванную, оставляет их там, а затем поворачивается ко мне. Улыбаясь, она говорит: — Пенисы не так уж и хороши, знаешь ли. Это просто лапша, болтающаяся между ног. — Отвернувшись, она стягивает с себя майку и бросает ее на пол. Затем прикрывает грудь рукой и снова поворачивается ко мне лицом, и тут мой мозг просто взрывается. — С другой стороны, сиськи — то, чем стоит восхищаться, готова поспорить на что угодно, если я опущу руку, тебе будет очень трудно не дрочить, пока я буду в душе.

Мне будет трудно не дрочить, независимо от того, увижу я их или нет.

— Я быстро. — Она опускает взгляд на мою промежность. — Надеюсь, ты тоже будешь быстрым.

С этими словами она захлопывает дверь, запирает ее и включает душ.

Я подождал несколько минут и, когда убедился, что она определенно в душе, сбросил одеяло, схватил свой до боли твердый член, поглаживая… все это время думая о сиськах моей будущей жены.

Мне конец.

* * *

— Ты голоден? — Спрашивает Чарли, заходя в мой кабинет.

Да, я изголодался по тебе.

Отчаянно хочу попробовать тебя.

Умираю медленной смертью из-за короткой юбки, которая на тебе надета.

Что это за юбка? Я никогда раньше ее не видел, и она едва прикрывает ее попку. Она что, не взглянула на свои наряды, которые взяла с собой, или специально взяла именно этот? В любом случае, я чувствовал себя извращенцем весь чертов день, каждый раз, когда она была рядом, я любовался гладкостью ее ног, изгибом задницы, и каждый раз, когда она наклонялась, задавался вопросом, смогу ли увидеть ее желтые стринги.

Ага, вот и я о том же. Жутковатый старик, подглядывающий за своей помощницей.

Пытаюсь убедить себя, что все в порядке, мы собираемся пожениться, но потом мой мозг включается и напоминает, что это фиктивный брак.

Но почему мы не можем повеселиться во время фиктивного брака?

Потому что она твоя помощница, а ты клялся и божился, что никогда больше не трахнешь ни одну из своих помощниц.

Очевидно, что обещание, данное самому себе, постепенно сходит на нет.

Я откидываюсь на спинку кресла, сжимая в руке ручку.

— Да.

— Я тоже.

Она проходит через мой кабинет и садится.

Серьезно, что это за наряд? Короткая юбка, заправленная белая рубашка на пуговицах, вязаный жилет и черные туфли на высоких каблуках. Она похожа на непослушную школьницу, и мой член аплодирует ее выбору.

Куда подевалась мисс Фриззл с безумной цветовой гаммой и взъерошенными волосами?

Да кого я обманываю, мне и те наряды очень нравились.

— Чтобы ты хотел?

Она закидывает ногу на ногу, и я прикладываю неимоверные усилия, чтобы не отводить взгляд от ее лица и не смотреть туда, где, уверен, ее юбка задралась так высоко, что можно мельком увидеть желтые стринги.

Прочистив горло, почесываю ручкой затылок.

— В данный момент подойдет все что угодно. Думаю, я засижусь допоздна.

Уже почти шесть, а я еще не закончил просматривать электронную почту, потому что мои мысли блуждали где-то в другом месте. Мне еще предстоит рассказать Брэму и Джулии о помолвке. Уверен, что Роарк ничего не сказал, потому что, хотя он иногда и бывает придурком, он не такой уж мудак. А Брэм и Джулия ни за что не стали бы ждать, чтобы надрать мне задницу, если бы узнали.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Дважды одаренный. Том VII

Тарс Элиан
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Бастард Императора. Том 14

Орлов Андрей Юрьевич
14. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 14

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Некрасов Игорь
2. Ледовая Корона
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Лед тронулся, тренер! Но что делать со стояком? Том 2

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Тыл-фронт

Головин Андрей
Проза:
военная проза
проза прочее
5.00
рейтинг книги
Тыл-фронт

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX